[Charlie]
Quand je repense à l'époque où je devais te perdre,
Thinkin' back in time when I had you to lose
Durant ces jours-là, Bébé, tu étais ma vérité.
Those were the days baby you were truth
Et rien de ce que tu aurais pu faire n'aurait jamais changer ça
And nothing you could do would ever change that
Tu étais à mes côtés, j'étais du tien
You riding with me, me riding for you
Nous suivions nos cœurs, sans oublier de quoi ils étaient capables.
We followed our hearts don't forget what they do
Mais en fin de compte, je t'ai fait attendre.
Pour toi, je pourrais escalader
But somewhere down the line I left you hanging
Mille fois le Kilimanjaro
For you, I could climb
Oh mon amie, je ne briserai plus jamais ton cœur.
Mount Kilimanjaro a thousand times
Oh my friend, I'll never break your heart again
Parce que je t'aimerai toujours.
Bébé, je ne te jugerais jamais.
'Cause I, I will always love you
Je te prendrais telle que tu es.
Baby I could never judge you
Je t'aimerai toujours.
I would take you as you are, are, are, are, are
Bébé, je ne te jugerais jamais.
I, I will always love you
Je te prendrais telle que tu es.
Baby I could never judge you
I would take you as you are, are, are, are, are
Tu sais qui je suis autant en apparence que profondément, comment je me sens
Rien de plus, rien de moins, tu es authentique.
You know me like inside and out, how I feel
Je veux te dédier ce moment pour te dire merci, Bébé.
Nothing more nothing less you're the real
Pour toi, je pourrais escalader
I wanna take this time to thank you baby
Mille fois le Kilimanjaro
For you, I could climb
Oh mon amie, je ne briserai plus jamais ton cœur.
Mount Kilimanjaro a thousand times
Oh my friend, I'll never break your heart again
Parce que je t'aimerai toujours.
Bébé, je ne te jugerais jamais.
Cause I, I will always love you
Je te prendrais telle que tu es.
Baby I could never judge you
Je t'aimerai toujours.
I would take you as you are, are, are, are, are
Bébé, je ne te jugerais jamais.
I, I will always love you
Je te prendrais telle que tu es.
Baby I could never judge you
I would take you as you are, are, are, are, are
Alors faisons-le savoir à présent.
Tu es la reine de mon trône, à présent.
So let it be known now
C'est toi, en tout temps.
You're queen to my throne now
Je ne te repousserai jamais.
It's you at all times
Je t'aimerai et je te respecterai
I'll never reject you
Parce que tu es ma bouée de sauvetage.
I'll love and respect you
Les seules envies sur ma liste
Cause you're my lifeline
Sont ton amour et ton pardon.
Only thing on my wishlist
Et pour ça, j'escaladerai
You love and forgiveness
(mille fois le Kilimanjaro)
For that I will climb
Pourquoi irais-je à l'encontre de ça ?
(Mount Kilimanjaro a thousand times)
Je sais que c'est le bon choix quand tu me tiens la main
Why would I fight it?
Je l'ai su quand je t'ai vu,
I know that it's right when you're holding my hand
Que Dieu m'accordait juste une seconde chance.
I knew when I saw you
J'escaladerai chaque montagne
That God was just giving me a second chance
Et je crierai à plein poumons que je t'appartiens.
I'll climb every mountain
Tu sais que je t'appartiens.
And scream at the top of my lungs that I'm yours
You know that I'm yours
Parce que je t'aimerai toujours.
Cause I, I will always love you
Bébé, je ne te jugerais jamais.
(I will always love you)
Je ne te jugerais jamais
Baby I could never judge you
Je te prendrais telle que tu es.
(I could never judge you)
Je t'aimerai toujours.
I would take you as you are, are, are, are, are
Chérie, je t'aimerai toujours.
I, I will always love you
Je t'aimerai toujours
(Darling I will always love you
Bébé, je ne te jugerais jamais.
I will always love you)
Je te prendrais telle que tu es.
Baby I could never judge you
I would take you as you are, are, are, are, are