Time
Temps, où es-tu allé ?
(Time, time)
Pourquoi m'as-tu laissée seule ici ?
Where did you go?
Attends, ne vas pas si vite
Why did you leave me here alone?
Je manque les moments pendant qu'ils passent
I'm missing the moments as they pass
Maintenant je regarde dans le miroir et le monde devient plus clair
Now I've looked in the mirror
Alors attends-moi cette fois
And the world's getting clearer
So wait for me
Je tombe, je tombe sur mes genoux
This time
Je prie pour toute votre sympatie
I'm down
Mais toi(Je ne suis qu'une illusion)
Down on my knees
Tu ne tu ne sembles pas t'inquièter(Je souhaite que je pourrai)
I'm begging for all your sympathy
Ton hunmble personne est partout(Je ne dis pas ça pour te blesser)
(I'm just an illusion)
Maintenant je regarde dans le miroir et le monde devient plus clair
You don't seem to care
Je prendrai ce que tu me donnes
(I wish that I could)
S'il te plaît, sache que j'apprends
You humble people everywhere
Alors attends-moi cette fois
(I don't mean to hurt you)
Now I've looked in the mirror
J'aurais dû mieux savoir
And the world's getting clearer
Je n'aurais pas dû gaspiller ces jours
I'll take what you give me
Et après-midi et matin
Please know that I'm learning
Je les ais tous jeté loin
This time
Maintenant, c'est mon temps
I should've known better
Je vais faire de ce moment le mien
And I shouldn't have wasted those days
(Je n'aurai pas du avoir à gaspiller ces jours)
And afternoons and mornings
I threw them all away
Je prendrai ce que tu me donnes
Now
S'il te plaît, sache que j'apprends
This is my time
Je regarde dans le miroir
And I'm gonna make this moment mine
Mon monde devient plus clair
(I shouldn't have wasted those days)
Alors attend-moi cette fois
I'll take what you give me
Please know that I'm learning
Cette fois.
I've looked in the mirror
My world's getting clearer