(Thank you...so very much!
Je vois des arbres verts, des roses rouges aussi
I would like... on behalf of all the dancers,
Je les vois fleurir pour toi et moi
The musicians, the singers, the technicians...
Et je me dis, quel merveilleux monde
People you didn't even see during the show tonight,
Who are part of this amazing family!
Je vois le ciel bleu et des nuages blancs
I want you to know that we loved performing for you...
Le jour lumineux béni, la nuit sombre sacrée
I loved singing for you... you were a great audience! Thank you very much!)
Et je me dis, quel merveilleux monde
I see trees of green... red roses too
I see 'em bloom... for me and for you
Les couleurs de l'arc-en-ciel, si jolies dans le ciel
And I think to myself... what a wonderful world.
Sont aussi sur les visages des gens qui passent
I see skies of blue... and clouds of white
Je vois des amis qui se serrent la main, en disant Comment vas-tu ?
Bright blessed days... warm sacred nights
Ils disent en réalité Je t'aime
And I think to myself... what a wonderful world.
The colors of a rainbow... so pretty in the sky
J'entends des bébés pleurer, je les vois grandir
Are also on the faces... of people going by
Ils apprendront bien plus que je n'apprendrais jamais
I see friends shaking hands...sayin'.. how do you do?
Et je me dis, quel merveilleux monde
They're really sayin'... I love you.
Oui, je me dis, quel merveilleux monde
I hear babies cry... I watch them grow
Oh yeah
They'll learn much more... than I'll never know
And I think to myself... what a wonderful world
Yes, I think to myself... what a wonderful world... oh yeah!