I want to know why
Je veux savoir pourquoi
You're letting this die
Tu as laissé ceci mourir
Without the blink of an eye
Sans le battement d'une paupière
You say that you need time
Tu dit que tu as besoin de temps
I say you'll be fine
Je dit que tu vas aller bien
Like you did before
Si tu voudrais seulement voir
You became imprisoned
Comme tu était avant
Can I reopen the door
Tu es devenu emprisonné
You say it doesn't matter
Puis-je reouvrir la porte ?
And why that isn't what
[Refrain]
You've been thinking of
Tu dis que ça n'a pas d'importance
You say it's never easy
Alors dis-moi ce qui y'en a
Then tell me what was
Et pourquoi ce n'est pas ce à quoi
Is it never worth the pain
Tu as pensé
Could you believe it was
Tu dis que ce n'est jamais facile
When life keeps living
Puis dis-moi ce que cela était
That's what life keeps giving
Ne vaut-il jamais la peine
To us
Pourrais-tu croire en ce que c'était
Once we were one mind
Quand la vie continue d'être vécue
Drifting in one time
C'est ce que la vie continue à donner
But something is gone from my
Une fois nous étions un seul
Picture of this life
Dérivant dans un seul temps
If we could only see
Et déjà vrai
Like we did before
Nous étions amis
We became imprisoned
Mais quelque chose est partie de mon
Can I reopen the door
Image de cette vie
You say it doesn't matter
Then tell me what does
Si tu voudrais seulement voir
And why that isn't what
Comme tu était avant
You've been thinking of
Tu es devenu emprisonné
You say it's never easy
Puis-je réouvrir la porte ?
Is it never worth the pain
[Refrain]
When life keeps living
L'espoir a disparu de tes yeux
That's what life keeps giving
Tu étais ma foi et une vérité
To us
Il y a tout lieu pour faire comprendre
The hope has vanished from your eyes
Et tu es ce pourquoi je sais qu'il y a une raison
You were my faith and one truth
There's every reason to get through
And you're why I know there's a reason