J'ai du succes dans mes affaires
[Récitatif]
J'ai du succes dans mes amours
J'ai du succés dans mes affaires
Je change souvent de secretaire
J'ai du succés dans mes amours
Je change souvent de secrétaire
I'm doing well in my business
J'ai mon bureau en haut d'une tour
I'm doing well in my love affairs
D'où je vois la ville à l'envers
I change secretary often
D'où je contrôle mon univers
J'ai mon bureau en haut d'une tour
J'passe la moitié d'ma vie en l'air
D'ou je vois la ville a l'envers
Entre New York et Singapour
D'ou je controle mon univers
Je voyage toujours en première
J'ai ma résidence secondaire
I have my office on top of a tower
Dans tous les Hilton de la Terre
From where I see the town upside down
J'peux pas supporter la misère.
From where I control my universe
J'passe la moitie d'ma vie en l'air
[Chœurs]
Entre New York et Singapour
Au moins es tu heureux?
Je voyage toujours en premiere
I spend half my life in the air
J'suis pas heureux mais j'en ai l'air
Between New York and Singapore
J'ai perdu le sens de l'humour
I always travel in first (class)
Depuis qu'j'ai le sens des affaires.
J'ai ma residence secondaire
J'ai réussi et j'en suis fier
Dans tous les Hilton de la terre
Au fond je n'ai qu'un seul regret
J'peux pas supporter la misere, , ,
J'fais pas c'que j'aurais voulu faire.
I have my second home
[Chœurs]
In all the Hilton's on Earth
Qu'est ce que tu veux mon vieux!
I can't accept misery
Dans la vie on fait ce qu'on peut
J'suis pas heureux mais j'en ai l'air
Pas ce qu'on veut.
J'ai perdu le sens de l'humour
Depuis que j'ai le sens des affaires
[Chant]
J'aurais voulu être un artiste
I'm not happy, but I look like I am
Pour pouvoir faire mon numéro
I lost humour sense
Quand l'avion se pose sur la piste
Since I got the business sense
A Rotterdam ou à Rio
J'ai reussi et j'en suis fier
J'aurais voulu être un chanteur
Au fond je n'ai qu'un seul regret
Pour pouvoir crier qui je suis
J'fais pas c'que j'aurais voulu faire, , ,
J'aurais voulu être un auteur
Pour pouvoir inventer ma vie
I succeeded and I'm proud of it
Pour pouvoir inventer ma vie
In fact I have only one regret
It's not what I wanted to do
J'aurais voulu être un acteur
J'aurais voulu etre un artiste
Pour tous les jours changer de peau
Pour pouvoir faire mon numero
Et pour pouvoir me trouver beau
Quand l'avion se pose sur la piste
Sur un grand écran en couleur
A Rotterdam ou a Rio
Sur un grand écran en couleur
J'aurais voulu etre un chanteur
Pour pouvoir crier qui je suis
J'aurais voulu être un artiste
J'aurais voulu etre un auteur
Pour avoir le monde à refaire
Pour pouvoir inventer ma vie
Pour pouvoir être un anarchiste
Et vivre comme un millionnaire
I wanted to be an artist
Et vivre comme un millionnaire
When the airplane touches the ground
J'aurais voulu être un artiste.
In Rotterdam or Rio
Pour pouvoir dire pourquoi j'existe.
To be able to shout who I am
To be able to create my life
J'aurais voulu etre un acteur
Pour tous les jours changer de peau
Et pour pouvoir me trouver beau
Sur un grand ecran en couleurs
So every day I would change my skin
And to find myself beautifull
J'aurais voulu etre un artiste
Pour pouvoir etre un anachiste
Et vivre comme, , , un millionnaire
To be able to be an anarchist
And live like a, , , millionaire
J'aurais voulu etre un artiste
Pour avoir le monde a refaire
Pour pouvoir dire pourquoi j'existe
I wanted to be an artiste
To have the world to do again
To be able to tell why I exist