We can't
Nous ne pouvons pas
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
We can't
Nous ne pouvons pas
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
We can't
Nous ne pouvons pas
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
We can't
Nous ne pouvons pas
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
Not right now
Pas maintenant
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
Not right now
Pas maintenant
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
Hum, oh, yeah, yeah, eh
Hum, oh, ouais, ouais, ouais, eh
Don't close your eyes
Ne fermez pas les yeux
We're all in this together
Nous y sommes tous ensemble
Wherever we draw the line
Partout où nous traçons la limite
We're not gonna straddle across it
Nous n'allons pas la traverser
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
There's too much at stake
Il y a trop en jeu
This is serious
C'est sérieux
Don't walk away
Ne partez pas
We can't pretend
Nous ne pouvons pas prétendre
It's not happening
Que ce n'est pas en train d'arriver
In our backyard
Dans notre jardin
Our own home plate
Notre propre terrain
We've been called out
Nous avons été appelés
(We've been called out)
(Nous avons été appelés)
Do you hear your name?
Entendez-vous votre nom ?
I'm not confused
Je ne suis pas confuse
Let's win this thing
Gagnons ce truc
(Let's do it)
(Faisons-le)
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
There's too much at stake
Il y a trop en jeu
Don't walk away
Ne partez pas
Don't walk away, yeah
Ne partez pas, ouais
Don't get me wrong
Ne vous méprenez pas
I don't like confrontation
Je n'aime pas la confrontation
I'd rather we all just get along
Je préférerais que nous nous entendions tous
Music should be undivided, united
La musique devrait être indivisible, unie
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
There's too much at stake
Il y a trop en jeu
This is serious
C'est sérieux
Don't walk away
Ne partez pas
We can't pretend
Nous ne pouvons pas prétendre
It's not happening
Que ce n'est pas en train d'arriver
In our backyard
Dans notre jardin
Our own home plate
Notre propre terrain
We've been called out
Nous avons été appelés
(We've been called out)
(Nous avons été appelés)
Do you hear your name?
Entendez-vous votre nom ?
I'm not confused
Je ne suis pas confuse
Let's win this thing
Gagnons ce truc
(Let's do it)
(Faisons-le)
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
There's too much at stake
Il y a trop en jeu
Don't walk away
Ne partez pas
Don't walk away
Ne partez pas
Don't walk away, yeah
Ne partez pas, ouais
We got a situation that we can't ignore
Nous avons une situation que nous ne pouvons pas ignorer
'Cause ignorance is not bliss
Car l'ignorance n'est pas le bonheur
We don't have to take this, no
Nous ne devons pas le faire, non
With every big decision
Pour chaque grande décision
Comes an equally important share of the risk ?
Vient une part aussi importante de risque ?
We gotta take this ?
Devons-nous le prendre ?
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
There's too much at stake
Il y a trop en jeu
This is serious
C'est sérieux
Don't walk away
Ne partez pas
We can't pretend
Nous ne pouvons pas prétendre
It's not happening
Que ce n'est pas en train d'arriver
In our backyard
Dans notre jardin
Our own home plate
Notre propre terrain
We've been called out
Nous avons été appelés
Do you hear your name?
Entendez-vous votre nom ?
I'm not confused
Je ne suis pas confuse
Let's win this thing
Gagnons ce truc
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
There's too much at stake
Il y a trop en jeu
Don't walk away
Ne partez pas
Don't walk away, yeah
Ne partez pas, ouais
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
We can't back down
Nous ne pouvons pas renoncer
Not right now
Pas maintenant
We can't back down
Nous ne pouvons pas laisser tomber