[Cassie talking]
[Cassie talking]
Nous avons traversé cette épreuve un millier de fois
Weve been through this a thousand times
Et je n'ai jamais été aussi sure que je le suis maintenant
And ive never been more sure then i am right now
Cassie ugh shhh
{Cassie ugh shhh}
S'il te plait ne dit rien
Please dont say anything
C'est juste qu'il est temps
Je suppose que il serait temps que je bouge finalement
I guess its about time that im finnaly moving on
Je m'en fou si c'est vrai ou faux
I dont really care if its right or wrong
Et malgré la façon dont j'aime ton toucher
And in spite of the way i love your touch
Tu sais que sa va etre mieu pour nous deux
You know its gon be better for both of us
Sa blesse comme l'enfer je dois essayer
It hurts like hell but i got to try
Tu sais déjà pourquoi
You already know the reason why
Donc peu importe ce qui est vrai ou faux
So no matter whos right or wrong
Je pense que c'est maintenant que je dois changer
I think its finnaly time that im moving on
Ohh je ne peux pas areter la façon {de t'aimer}
Ohh i cant stop the way {I love you}
Je dois le laisser partir
Ive got to let this go
Meme nous avons {essayer}
Although weve {tried}
Il y a rien de plus
Doesnt really matter no more
Et je ne sais pas ce que je fais ici
And i dont know what i stay here for
Spécialement quand je sais que je dois y aller
Especially when i know i gotta make a move
Ne me dit pas que je dois rester (c'est trop tard maintenant)
I guess its about time that im finnaly moving on
De savoir que nous pouvon changer ça n'importe comment
I dont really care if its right or wrong
Tu devrais savoir la verité (c'est fini)
And in spite of the way i love your touch
C'est fini
You know its gon be better for both of us
Ohh je ne peux pas croire
It hurts like hell but i got to try
De toute ces fois que tu m'as fais penser
You already know the reason why
Penser que tu voulais m'apeler la nuit derniere
So no matter whos right or wrong
Savoir que tu le ferais pas
I think its finnaly time that im moving on
Dis moi que j'étais encore dans ton coeur
Je ne sais vraiment pas pourquoi tu as eu à me faire traverser ça
Dont tell me i should stay {Its too late now}
Et je me disais que je vivais encore pour ton amour
To think we can make this work somehow
C'était fini et tu le savais
You should know the truth {Its over}
Sa va etre dur de le laisser partir
Over and done
Mec c'est quelque chose que je dois faire
All of this time youve had me thinking
Je t'ai donné tout mon coeur
Thinking you would call me late night
Tous mon corps
Knowing damn well you wouldnt do it
Toute mon âme
Telling me i was still on your mind
Tous mon temps précieux
I dont know why you had to put me through it
Et tu sais que c'est dur d'aimer quelqu'un
And im thinking im still livin for your love
Je t'aimais si bien chéri que tu ne peut le ignorer
It was all over and you knew it
Tu sais cette fois le respect s'en va
Although its gonna be hard to let this go
Laisse le s'effacer
Boy this is something i gotta do
Et la seul façon pour me guerrir est de me doner du temps et de l'espace
I guess its about time that im finnaly moving on
I dont really care if its right or wrong
And in spite of the way i love your touch
You know its gon be better for both of us
It hurts like hell but i got to try
You already know the reason why
So no matter whos right or wrong
I think its finnaly time that im moving on
And you know its so hard loving somebody
I loved you so good baby you cant deny
You know this time that respect goes away
And the only way to heal is to give me time and space
I guess its about time that im finnaly moving on
I dont really care if its right or wrong
And in spite of the way i love your touch
You know its gon be better for both of us
It hurts like hell but i got to try
You already know the reason why
So no matter whos right or wrong
I think its finnaly time that im moving on