I can take the rain on the roof of this empty house
Couplet
That don't bother me
Je peux supporter la pluie qui passe par le toit de cette maison vide
I can take a few tears now and then and just let them out
Ca ne m'embête pas
I'm not afraid to cry every once in a while
Je peux supporter quelques larmes et les laisser sortir
Even though going on with you gone still upsets me
Je n'ai pas peur de pleurer de temps à autre
There are days every now and again I pretend I'm ok
Et même si vivre sans toi me bouleverse toujours autant
But that's not what gets me
Il y a de ces jours où je prétends que je vais bien
Was being so close
Ce qui blesse le plus
And having so much to say
C'est d'être si proche
And watching you walk away
Et d'avoir autant à dire
And never knowing
Et ne pas savoir
What could have been
Ce qui aurait pu advenir
And not seeing that loving you
Et ne pas voir que t'aimer
Is what I was trying to do
C'était ce que j'essayais de faire
It's hard to deal with the pain of losing you everywhere I go
Couplet
But I'm doin' it
C'est difficile de traiter avec la douleur de ta perte, partout où je vais
It's hard to force that smile when I see our old friends and I'm alone
Mais j'ai besoin de cela
Still harder, getting up, getting dressed, living with this regret
Il est dur de se forcer à sourire quand je vois nos vieux amis et que je suis seul
But I know if I could do it over
Toujours plus difficile en haut, vivre avec ce regret
I would trade, give away all the words that I saved in my heart
Mais je sais comment je pourrais le refaire
That I left unspoken
Je négocierais, donnerais tous les mots que j'ai économiser dans mon coeur et que j'ai laissé inexprimé
What hurts the most
Ce qui blesse le plus
Was being so close
C'est d'être si proche
And having so much to say
Et d'avoir autant à dire
And watching you walk away
Et te regarder partir
And never knowing
Ce qui aurait pu advenir
What could have been
Et ne pas voir que t'aimer
And not seeing that loving you
C'était ce que j'essayais de faire
Is what I was trying to do
Je n'ai pas peur de pleurer de temps à autre
I'm not afraid to cry every once in a while
Et même si vivre sans toi me bouleverse toujours autant
Even though going on with you gone still upsets me
Il y a de ces jours où je prétends que je vais bien
There are days every now and again I pretend I'm ok
Mais c'est faux
But that's not what gets me
What hurts the most
C'est d'être si proche
Was being so close
Et d'avoir autant à dire
And having so much to say
Et te regarder partir
And watching you walk away
Et ne pas savoir
And never knowing
Et ne pas voir que t'aimer
What could have been
C'était ce que j'essayais de faire
And not seeing that loving you
Is what I was trying to do
Ce qui blesse le plus
What hurts the most
Et d'avoir autant à dire
Was being so close
Et te regarder partir
And having so much to say
Et ne pas savoir
And watching you walk away
Ce qui aurait pu advenir
Et ne pas voir que t'aimer
And never knowing
C'était ce que j'essayais de faire
And not seeing that loving you
Is what I was trying to do