The rhythm of the night
Le rythme de la nuit
This is the rhythm of my life
C'est le rythme de ma vie
My life, oh yeah
Ma vie, oh yeah
The rhythm of my life
Le rythme de ma vie
You could put some joy upon my face
Vous pouvez mettre un peu de joie sur mon visage
Oh sunshine in an empty place
Oh soleil dans un endroit vide
Take me to turn to and babe i'll make you stay
Emmenez-moi à tourner et bébé je vais vous faire rester
Oh I can ease you of your pain
Oh, je peux vous soulager de votre douleur
Feel you give me love again
Sentez-vous me donner l'amour à nouveau
Round and round we go, each time I hear you say
Tout autour nous allons, à chaque fois que je vous entends dire
This is the rhythm of the night
C'est le rythme de la nuit
The night, oh yeah
La nuit, oh yeah
The rhythm of the night
Le rythme de la nuit
This is the rhythm of my life
C'est le rythme de ma vie
My life, oh yeah
Ma vie, oh yeah
The rhythm of my life
Le rythme de ma vie
Won't you teach me how to love and learn
Ne vous apprends-moi à aimer et apprendre
There'll be nothing left for me to yearn
Il ne restera plus rien pour moi à aspirer
Think of me and burn and let me hold your hand
Pensez à moi et brûler et laissez-moi vous tenir la main
I don't wanna face the world in tears
Je ne veux pas affronter le monde en larmes
Please think again I'm on my knees
S'il vous plaît détrompez-vous, je suis sur mes genoux
Sing that song to me
Chanter cette chanson pour moi
No reason to repent
Aucune raison de se repentir
I know you wanna say it
Je sais que tu veux dire
This is the rhythm of the night
The night, oh yeah
C'est le rythme de la nuit
The rhythm of the night
La nuit, oh yeah
This is the rhythm of my life
My life, oh yeah
C'est le rythme de ma vie
The rhythm of my life
Ma vie, oh yeah
This is the rhythm of the night
The night, oh yeah
C'est le rythme de la nuit
The rhythm of the night
La nuit, oh yeah
This is the rhythm of my life
My life, oh yeah
C'est le rythme de ma vie
The rhythm of my life
Ma vie, oh yeah
Alright, alright, alright,
Alright, alright, alright
Bien, bien, bien,
This is the rhythm of the night
The night, oh yeah
C'est le rythme de la nuit
The rhythm of the night
La nuit, oh yeah
This is the rhythm of my life
My life, oh yeah
C'est le rythme de ma vie
The rhythm of my life
Ma vie, oh yeah
This is the rhythm of the night
The night, oh yeah
C'est le rythme de la nuit
The rhythm of the night
La nuit, oh yeah
This is the rhythm of my life
My life, oh yeah
C'est le rythme de ma vie
The rhythm of my life
Ma vie, oh yeah
This is the rhythm of the night.
C'est le rythme de la nuit