Night Nurse
Ses critiques,
Parce que ton corps va rock comme un produit chimique
Its critical,
Ca te fait rebondir autour du bloc comme un proscrit,
Your body's gonna rock like a chemical,
Nous allons prendre cela trop haut, 12 heures (yehh)
Makes you bouncing around the block like an outlaw,
De-de-deviens qui le quart de nuit?
We're gonna take it too the top, 12 O'Clock (yehh)
G-g-guess whos on night shift?,
Parce que ce soir je travaille des heures supplémentaires
Oh tu es prêt à franchir la ligne
'Cause tonight I'm working over time
Je vais te traiter avant l'aube,
Oh are you ready to cross the line
Tu n'es pas seul
I'll treat you until the break of dawn,
You're not alone.
L'infirmière de nuit
Who you gonna call?
Je ne veux pas être une amante - oh non
Mais je pourrais être ta remède - oh oh
Don't wanna be a lover - oh no
Je ne veux pas être une amante - oh non
But I could be your remedy - oh oh
Mais je pourrais être ton seul recours - t'es sûr
Don't wanna be a lover - oh no
L'infirmière de nuit
But I could be your remedy - your sure
Night Nurse.
C'est physique
Parce que ce soir tu va faire la fête à l'étage supérieur
Its physical
Et je vais t'y rencontrer,
Cuz tonight were gonna party on the top floor
Et je ne m'inquiète pas si elle vient toutes les personnes physiques,
And I'll meet you there,
Votre prescription médicale - bébé se préparer dès maintenant
And I dont care if it all comes natural,
Ceci est ma religion.
Your medical prescription - baby get ready now
This is my religion.
Parce que ce soir je travaille des heures supplémentaires
Oh tu es prêt à franchir la ligne
'Cause tonight I'm working over time
Je vais te traiter avant l'aube,
Oh are you ready to cross the line
Tu n'es pas seul
I'll treat you until the break of dawn,
You're not alone.
L'infirmière de nuit
Who you gonna call?
Je ne veux pas être une amante - oh non
Mais je pourrais être ta remède - oh oh
Don't wanna be a lover - oh no
Je ne veux pas être une amante - oh non
And I could be your remedy - oh oh
Mais je pourrais être ton seul recours - t'es sûr
I Don't wanna be a lover - oh no
L'infirmière de nuit
And I could be your remedy - your sure
Night Nurse.
Moi-moi-moi-moi-être-être-être-être
Je ne suis pas l'ennemie je pourrais être ta remède
Mee-me-mee-mee-bee-bee-bee-bee
Faire faire faire faire faire faire faire.
I am not the enemy I cold be your remedy.
Je ne suis pas l'ennemie je pourrais être ta remède
Doh-doh-doh-doh-go-doh-doh do.
I am not the enemy I could be your remedy.
Il est essentiel.
Parce que ton corps va rock hors la loi et comme hors la loi,
Its critical.
Qui vas-tu appeler?
'Cause your bodys gonna rock just like and outlaw, outlaw
Son physique.
Who You Gonna Call?
«Parce que ce soir nous va faire la fête à l'étage supérieur, partie à l'étage supérieur
Its Physical.
Dé-décomposer
'Cause tonight we gonna party on the top floor, party on the top floor.
Break-Break Down.
L'infirmière de nuit
Who you gonna call?
Je ne veux pas être une amante - oh non
Mais je pourrais être ta remède - oh oh
Don't wanna be a lover - oh no
Je ne veux pas être une amante - oh non
And I could be your remedy - oh oh
Mais je pourrais être ton seul recours - t'es sûr
I Don't wanna be a lover - oh no
L'infirmière de nuit
And I could be your remedy - your sure