Everything you say is so predictable
Tout ce que tu dis
Your words don't mean a thing
Est tellement prévisible
Blah blah blah
Tes mots ne veulent pas dire une chose
Why the masquerade?
(Blah, blah, blah)
You think you're funny but you never entertain
Ha ha-ha ha-ha
Pourquoi cette mascarade
I'll never be your appetiser melting on your tongue
Mais tu n'amuseras jamais
Here's the simple truth boy you just don't turn me on
(haha, ha, haha)
So you think you're something special oh-oh-oh
Je ne serais jamais ton apéritif fondant sur ta langue
And you claim to be the next best movie star
Voilà la simple vérité, mec
So superficial oh-oh-oh
Tu ne m'allumeras pas
Au revoir
(Donc) Tu penses que tu es quelques chose de spécial
Et tu clames que tu est la prochaine star de cinéma
Bye bye bye
Tellement superficiel
Au-au-au-au-au-au revoir
Je n’achète pas ton spectacle
Au-au-au-au-au-au revoir
(Au revoir)
Au revoir
Au-au-au-au-au-au revoir,
Always centre stage
Au-au-au-au-au-au revoir,
Not ashamed to say
Au Revoir
You're fishing for the fame
Ah ah-ah ah-ah
Tu est toujours sur scène
Boy you're not a saint
Pas effrayé de dire que tu pêche pour la célébrité
Not irresistible in any kinda way
(haha, ha, haha)
Ah ah-ah ah-ah
Mec tu n'es pas un saint
Pas irrésistible dans n'importe quelle façon
I'll never be your appetiser melting on your tongue
(haha, ha, haha)
Here's the simple truth boy you just don't turn me on
Maintenons le confidentiel
So you think you're something special oh-oh-oh
(oh, oh, oh)
And you claim to be the next best movie star
Mec tu veut montrer au monde, à quel point tu es cool
So superficial oh-oh-oh
Non, pas de potentiel
I don't buy your show
Je n’achète pas ton spectacle
Mec tu n'es pas bon pour briser la glace
Let's keep it confidential oh-oh-oh
Bébé arrête de me dire des mensonges
Boy you wanna show the world how cool you are
Tu n'es pas celui de la sorte
No no potential oh-oh-oh
Bébé arrête de me dire des mensonges
Boy, you're not breaking the ice
(Au revoir)
Hey, stop telling me lies
Au-au-au-au-au-au revoir,
You're not one of a kind
Au revoir,
Hey, stop telling me lies
(Au revoir)
Au-au-au-au-au-au revoir,
Bye bye bye
Maintenons le confidentiel
Au-au-au-au-au-au revoir
(oh, oh, oh)
Au revoir
Mec tu veut montrer au monde, à quel point tu es cool
Bye bye bye
Non, pas de potentiel
Au-au-au-au-au-au revoir
Je n’achète pas ton spectacle
You think you're something special
(Au revoir)
And you claim to be the next best movie star
Au-au-au-au-au-au revoir,
I don't buy your show
(Au revoir)
Au revoir
Au-au-au-au-au-au revoir,
Let's keep it confidential oh-oh-oh
Au revoir,
Boy you wanna show the world how cool you are