It was two weeks after the day she turned eighteen
C'était deux jours avant l'anniversaire de ses 18 ans
All dressed in white, going to the church that night
Toute habillée en blanc
She had his box of letters in the passenger seat
Elle se rendait à l'église cette soirée là
Sixpence in her shoe, something borrowed, something blue
Elle avait sa boîte remplie de lettres sur le siège passager
And when the church doors opened up wide
Six sous dans une chaussure, quelque chose d'emprunté, quelque chose de bleue
She put her veil down trying to hide the tears
Oh she just couldn't believe it
Et quand les portes de l'église s'ouvrèrent
She heard the trumpets from the military band
Elle descendit son voile
And the flowers fell out of her hands
Pour essayer de cacher ses larmes
Oh elle ne pouvait simplement pas le croire
Baby why'd you leave me why'd you have to go
Elle entendit les trompettes des militaires
I was counting on forever now I'll never know
Et les fleurs tombèrent de sa main
It's like I'm looking from a distance standing in the background
Bébé pourquoi m'as-tu quitté
Everybody's saying he's not coming home now
Pourquoi devais-tu partir ?
This can't be happening to me
Je pensais que c'était pour la vie, maintenant je ne le saurai jamais
This is just a dream
Je n'arrive même plus à respirer
C'est comme si je regardais de loin
The preacher man said let us bow our heads and pray
Me tenant en arrière-plan
Lord please lift his soul and heal this hurt
Tout le monde dit qu'il ne reviendra pas
And then the congregation all stood up and sang
Ça ne se peut pas
The saddest song that she ever heard
Ce n'est qu'un rêve
And then they handed her a folded up flag
And she held on to all she had left of him
Le pasteur dit " prosternons-nous et prions "
Oh and what could've been
Seigneur, je vous en prie, élevez son âme, apaisez la douleur
And then the guns rang one last shot
Et puis l'assemblée se leva et chanta la plus triste chanson qu'elle n'ait jamais entendue
And it felt like a bullet in the heart
Et ils lui remirent un drapeau replié
Et elle s'accrocha à tout ce qui restait de lui
Baby why'd you leave me why'd you have to go
Oh, et ce qui aurait pu l'être
I was counting on forever now I'll never know
Et les fusils tirèrent une dernière fois
I can't even breathe
Et c'était comme si la balle lui transperçait le coeur
It's like I'm looking from a distance standing in the background
Everybody's saying he's not coming home now
Bébé pourquoi m'as-tu quitté
This can't be happening to me
Pourquoi devais-tu partir ?
This is just a dream
Je pensais que c'était pour la vie, maintenant je ne le saurai jamais
Je n'arrive même plus à respirer
Baby why'd you leave me why'd you have to go
C'est comme si je regardais de loin
I was counting on forever now oh I'll never know
Me tenant en arrière-plan
It's like I'm looking from a distance standing in the background
Tout le monde dit qu'il ne reviendra pas
Everybody's saying he's not coming home now
Ça ne se peut pas
This can't be happening to me
Ce n'est qu'un rêve
This is jus a dream
Bébé pourquoi m'as-tu quitté
Just a dream
Pourquoi devais-tu partir ?
Je pensais que c'était pour la vie, maintenant je ne le saurai jamais
Je n'arrive même plus à respirer
C'est comme si je regardais de loin
Me tenant en arrière-plan
Tout le monde dit qu'il ne reviendra pas