I close my eyes and dream about a sunny holiday
Je ferme les yeux et rêver de vacances au soleil
I wish that I was beachin' down on Saint Tropez
Je souhaite que j'étais là-bas beachin 'sur Saint Tropez
Or sitting in the lobby at the fabulous Pierre
Ou assis dans le hall de la fabuleuse Pierre
With diamonds on my fingers and not a single care
Avec des diamants sur mes doigts et pas un seul soins
Instead I'm on the Avenue where nobody goes
Au lieu de cela, je suis sur l'avenue où personne ne va
With fields of green that wilted like a last summer rose
Avec des champs de vert que fanés comme un dernier été augmenté
Some people call it paradise, but I call it pain
Certains disent que c'est le paradis, mais je l'appelle la douleur
Baby take me anywhere, but not here again
Bébé m'emmener n'importe où, mais pas ici à nouveau
Why am I sitting in the middle of nowhere
Pourquoi suis-je assis au milieu de nulle part
Standing here with nothing to do
Permanent ici à ne rien faire
Wondering if I really love you, oh oh
Vous vous demandez si je vous aime vraiment, oh oh
I guess that I do
Je suppose que je fais
Why am I sitting in the middle of nowhere
Pourquoi suis-je assis au milieu de nulle part
Standing here with nothing to do
Permanent ici à ne rien faire
Wondering if I really love you, oh oh
Vous vous demandez si je vous aime vraiment, oh oh
I guess that I do
Je suppose que je fais
You promised me a motorcade and endless perfume
Vous m'avez promis un cortège sans fin et le parfum
A palace in Geneva with a perfect view
Un palais à Genève avec une vue parfaite
And dreams painted yellow like the color of gold
Et les rêves peints en jaune comme la couleur de l'or
And dine with kings and queens 'till the food gets cold
Et régalez-vous avec les rois et les reines »jusqu'à la nourriture devient froid
Instead I'm on the edge of all I thought I would be
Au lieu de cela, je suis sur le bord de tout ce que je pensais que je serais
This dream is now a comedy I don't wanna see
Ce rêve est maintenant une comédie, je ne veux pas voir
Some people call it laughter but I call it pain
Certains disent que c'est le rire mais je l'appelle la douleur
Baby take me anywhere but not here again
Bébé m'emmener n'importe où mais pas ici à nouveau
Why am I sitting in the middle of nowhere
Pourquoi suis-je assis au milieu de nulle part
Standing here with nothing to do
Permanent ici à ne rien faire
Wondering if I really love you, oh oh
Vous vous demandez si je vous aime vraiment, oh oh
I guess that I do
Je suppose que je fais
Why am I sitting in the middle of nowhere
Pourquoi suis-je assis au milieu de nulle part
Standing here with nothing to do
Permanent ici à ne rien faire
Wondering if I really love you, oh oh
Vous vous demandez si je vous aime vraiment, oh oh
I guess that I do
Je suppose que je fais
I know we have a chemistry
Je sais que nous avons une chimie
This combination's heavenly
C'est cette combinaison céleste
But don't forget you promised me
Mais n'oubliez pas que vous m'avez promis
Everything, everything
Tout, tout
I know we have a chemistry
Je sais que nous avons une chimie
This combination's heavenly
C'est cette combinaison céleste
But don't forget that you promised me
Mais n'oubliez pas que vous m'avez promis
Why am I sitting in the middle of nowhere
Pourquoi suis-je assis au milieu de nulle part
Standing here with nothing to do
Permanent ici à ne rien faire
Wondering if I really love you, oh oh
Vous vous demandez si je vous aime vraiment, oh oh
I guess that I do
Je suppose que je fais
Why am I sitting in the middle of nowhere
Pourquoi suis-je assis au milieu de nulle part
Standing here with nothing to do
Permanent ici à ne rien faire
Wondering if I really love you, oh oh
Vous vous demandez si je vous aime vraiment, oh oh
I guess that I do
Je suppose que je fais