Traduction de Those dancing days are gone
Carla Bruni
Carla Bruni

Paroles en Anglais
Those dancing days are gone

Traduction en Français
Ces jours de danse sont partis

Come, let me sing into your ear;

* Viens, laisse-moi chanter dans ton oreille.

Those dancing days are gone,

Ces jours où on dansait sont passés.

All that silk and satin gear;

Tous ces vêtements de soie et de satin.

Crouch upon a stone,

Accroupis-toi sur une pierre

Wrapping that foul body up

En emballant ce corps sale

In as foul a rag:

Dans un chiffon tout aussi sale.

I carry the sun in a golden cup.

Je porte le soleil dans une coupe en or.

The moon in a silver bag.

La lune dans un sac d'argent.

Tu peux me maudir tant que tu veux, je chante jusqu'au bout.

Curse as you may I sing it through;

Qu'est-ce que ça fait si le fripon

What matter if the knave

Qui savait te faire plaisir.

That the most could pleasure you,

Les enfants qu'il t'a donné

The children that he gave,

Sont quelque part à dormir poings fermés

Are somewhere sleeping like a top

Sous un drapeau de marbre ?

Under a marble flag?

Je porte le soleil dans une coupe en or.

I carry the sun in a golden cup.

La lune dans un sac en argent.

The moon in a silver bag.

J'y ai réfléchi aujourd'hui même,

Midi sonnant à l'horloge.

I thought it out this very day.

Un homme qui s'appuie sur un bâton peut arrêter de faire semblant.

Noon upon the clock,

Il peut chanter et chanter jusqu'à l'épuisement.

A man may put pretence away

Que se soit pour une jeune vierge ou une vieille sorcière.

Who leans upon a stick,

Je porte le soleil dans une coupe en or.

May sing, and sing until he drop,

La lune dans un sac en argent.

Whether to maid or hag:

I carry the sun in a golden cup,

The moon in a silver bag.

Interprète
Carla Bruni
Label
IFR
Paroles ajoutées par nos membres

PAROLES DE CHANSONS DANS LE MEME STYLE

MEILLEURES CHANSONS
Those dancing days are gone - Carla Bruni