I got my first real six string
J'ai eu ma première véritable guitare- 6 cordes
Bought it at the five and dime
Achetée au 5-10-15
Played it til my fingers bled
J'en ai joué jusqu'à ce que mes doigts saignent
Was the summer of '69
C'était l'été 69
Me and some guys from school
Moi et quelques gars de l'école
Had a band and we tried real hard
Formions un groupe et travaillions dur
Jimmy quit and Jody got married
Jimmy est parti et Jody s'est marié
I shoulda known we'd never get far
Quand j'y repense maintenant
But when I look back now
Et si j'avais le choix
That summer seemed to last forever
Ouais, je voudrais toujours être là
And if I had the choice
C'étaient les plus beaux jours de ma vie
Ya - I'd always wanna be there
Those were the best days of my life
Ça ne sert à rien de se plaindre
Quand tu as un travail à faire
Ain't no use in complainin'
Je passais mes soirées au ciné-parc
When you got a job to do
Et c'est là que je t'ai connue
Spent my evenin's down at the drive-in
And that's when I met you - ya
Attendant sur le porche chez ta mère
Tu m'as dit que tu m'attendrais toujours
Standin' on your mama's porch
Oh et quand tu m'as pris la main
You told me that you'd wait forever
J'ai su que c'était maintenant ou jamais
Oh and when you held my hand
C'étaient les plus beaux jours de ma vie
I knew that it was now or never
Those were the best days of my life
À l'été 69
Back in the summer of '69
On tuait le temps
On était jeunes et sans attaches
Man we were killin' time
On avait besoin d'explorer
We were young and restless
C'est vrai, rien ne dure pour toujours - toujours, non.
I guess nothin' can last forever - forever, no...
Et maintenant les temps changent
Regarde tout ce qu'on a vu passer
And now the times are changin'
Dès fois je joue sur cette guitare à 6 cordes
Look at everything that's come and gone
Et je pense à toi et me demande ce qui est allé de travers
Sometimes when I play that old six string
I think about ya'n wonder what went wrong
Attendant sur le porche chez ta mère
Tu m'as dit que que ça durerait pour toujours
Standin' on your mama's porch
Oh et quand tu m'as pris la main
You told me it would last forever
J'ai su que c'était maintenant ou jamais
Oh the way you held my hand
C'étaient les plus beaux jours de ma vie
I knew that it was now or never
À l'été 69
Those were the best days of my life
Back in the summer of '69