I was tryin' to find my way home
J'essayais de retrouver mon chemin
But all I heard was a drone
Mais tout ce que j'entendis fut un grondement
Bouncing off a satellite
Provenant d'un satellite
Crushin' the last lone American night
Ecrasant les dernières lumières de la nuit américaine
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
C'est Radio Nulle Part
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Y-a-t-il quelqu'un qui soit en vie ici?
I was spinnin' 'round a dead dial
Y-a-t-il quelqu'un qui soit en vie ici?
Just another lost number in a file
Dancin' down a dark hole
Je tournoyais en piqué vers de la saleté
Just searchin' for a world with some soul
Un numéro de plus perdu dans une file
Dansant dans un trou noir
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
A la recherche d'un monde avec un âme
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Is there anybody alive out there?
C'est Radio Nulle Part
Y-a-t-il quelqu'un qui soit en vie ici?
I just want to hear some rhythm
C'est Radio Nulle Part
I just want to hear some rhythm
Y-a-t-il quelqu'un qui soit en vie ici?
I just want to hear some rhythm
I just want to hear some rhythm
J'ai juste envie d'entendre un peu de rythme !
I want a thousand guitars
Je veux un millier de guitares
I want pounding drums
Je veux des batteries qui martèlent
I want a million different voices speaking in tongues
Je veux des millions de voix différentes parlant des langues étrangères
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
C'est Radio Nulle Part
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Y-a-t-il quelqu'un qui soit en vie ici?
Is there anybody alive out there?
C'est Radio Nulle Part
Y-a-t-il quelqu'un qui soit en vie ici?
I was driving through the misty rain
Yeah searchin' for a mystery train
Je conduisais a travers une pluie brumeuse
Boppin' through the wild blue
Cherchant un train mystérieux
Tryin' to make a connection with you
Entrant en collision avec l'obscurité sauvage
Essayant de vous atteindre
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
C'est Radio Nulle Part
Is there anybody alive out there?
Y-a-t-il quelqu'un qui soit en vie ici?
I just want to feel some rhythm
Y-a-t-il quelqu'un qui soit en vie ici?
I just want to feel some rhythm
I just want to feel your rhythm
J'ai juste envie d'entendre un peu de rythme !
I just want to feel your rhythm
I just want to feel your rhythm
J'ai juste envie d'entendre ton rythme !
I just want to feel your rhythm
I just want to feel your rhythm
I just want to feel your rhythm