You get up every morning at the sound of the bell
Tu te lèves chaque matin au son de la cloche
You get to work late and the boss man's giving you hell
Tu arrives en retard au travail et le patron te fait vivre l'enfer
Till you're out on a midnight run
Jusqu'à que tu soit dehors pour une ballade de minuit
Losing your heart to a beautiful one
Perdant ton coeur pour un plus beau
And it feels right as you lock up the house
Et tu te sens bien
Turn out the lights and step out into the night
Alors que tu fermes la maison
And the world is busting at its seams
Et sors dans la nuit
And you're just a prisoner of your dreams
Holding on for your life `cause you work all day
Et le monde éclate comme il craque
To blow `em away in the night
Et tu es juste un prisonnier de tes rêves
The rat traps filled with soul crusaders
Parce que tu travailles toute la journée
The circuits lined and jammed with chromed invaders
Pour les emporter dans la nuit
And she's so pretty that you're lost in the stars
As you jockey your way through the cars
Les pièges à rats remplis d'âmes en croisade
And sit at the light, as it changes to green
Les circuits recouverts et bloqués por des envahisseurs chromés
With your faith in your machine off you scream into the night
Et elle est si belle que tu es perdu dans les étoiles
Alors que tu te frayes un passages entre les voitures
And you're in love with all the wonder it brings
And every muscle in your body sings as the highway ignites
Et assis au feu, alors que ca passe au vert
You work nine to five and somehow you survive till the night
Avec ta foi en ta machine
Hell all day they're busting you up on the outside
C'est parti, tu hurles dans la nuit
But tonight you're gonna break on through to the inside
And it'll be right, it'll be right, and it'll be tonight
Et tu raffolles de toute la puissance que ca apporte
Et chaque muscle de ton corps chante
And you know she will be waiting there
Alors que l'autoroute s'enflamme
And you'll find her somehow you swear
Tu travaille de neuf heures à cinq heures
Somewhere tonight you run sad and free
Et cependant tu survis
Until all you can see is the night
Jusqu'à la nuit
L'enfer toute la journée, ils te brisent en dehors
Mais cette nuit, tu vas franchir le chemin vers l'intérieur
Et ce sera juste, ce sera juste
Et tu sais qu'elle t'attendra là
Et tu la trouveras d'une façon ou d'une autre tu le jures
Tu t'enfuis triste et libre
Jusqu'à ce que tu ne puisse plus voir que la nuit