Monday mornin' runs to Sunday night
Lundi matin court au dimanche soir
A scream slow me down before the new year dies
Un cri me ralenti avant la fin de la nouvelle année
Won't take much to kill a lovin' smile
Ne faudra pas beaucoup pour tuer un sourire affectueux
And every mother with a baby cryin' in her arms, singin'
Et chaque mère avec un bébé qui pleure dans ses bras, en chantant
Give me help, give me strength
Aidez-moi, donnez-moi la force
Give a soul a night of fearless sleep
Donnez à mon âme une nuit de sommeil sans crainte
Give me love, give me peace
Aidez-moi l'amour, donnez-moi la paix
Don't you know these days you pay for everything
Vous n’en connaissez pas ces jours-ci que vous payez pour tout
Got high hopes
De grands espoirs obtenus
I got high hopes
J'ai eu de grands espoirs
I got high hopes
J'ai eu de grands espoirs
I got high hopes
J'ai eu de grands espoirs
Yeah comin' from the city, comin' from the wild
Ouais venant de la ville, venant de la nature
I see a breathless army breakin' like a cloud
Je vois une armée à bout de souffle tomber comme un nuage
They're gonna smother love, they're gonna shoot your hopes
Ils vont étouffer l’amour, ils vont tirer vos espoirs
Before the meek inherit they'll learn to hate themselves
Avant de succéder à la douceur ils vont apprendre à se détester
Give me help, give me strength
Aidez-moi, donnez-moi la force
Give a soul a night of fearless sleep
Donnez à mon âme une nuit de sommeil sans crainte
Give me love, give me peace
Donnez-moi l'amour, donnez-moi la paix
Don't you know these days you pay for everything
Vous n’en connaissez pas ces jours-ci que vous payez pour tout
I got high hopes
De grands espoirs obtenus
I got high hopes
J'ai eu de grands espoirs
Yeah, I got high hopes
J'ai eu de grands espoirs
Roy!
Oui, j'ai de grands espoirs
Yeah, I got high hopes
De grands espoirs obtenus
I got high hopes
Oui, j'ai de grands espoirs
I got high hopes
J'ai eu de grands espoirs
Yeah so tell me someone now, what's the price
J'ai eu de grands espoirs
I wanna buy some time and maybe live my life
Ouais donc me dire à quelqu'un maintenant, quel est le prix
I wanna have a wife, I wanna have some kids
Je veux acheter un certain temps et peut-être vivre ma vie
I wanna look in their eyes and know they'll stand a chance
Je veux avoir une femme, je veux avoir des enfants
Give me help, give me strength
Je veux les regarder dans les yeux et je sais qu'ils vont avoir une chance
Give a soul a night of fearless sleep
Donnez-moi, donnez-moi la force
Give me love, give me peace
Donnez à mon âme une nuit de sommeil sans crainte
Don't you know these days you pay for everything
Donnez-moi l'amour, donnez-moi la paix
High hopes
Vous n’en connaissez pas ces jours-ci que vous payez pour tout
Got high hopes
De grands espoirs
I got high hopes
De grands espoirs obtenus
Yeah, I got high hopes
J'ai eu de grands espoirs
Break!
Oui, j'ai de grands espoirs
I got high hopes
De grands espoirs
Yeah, I got high hopes
J'ai eu de grands espoirs
I got high hopes
Oui, j'ai de grands espoirs
Yiii, (I got) high hopes
J'ai eu de grands espoirs
Yeah, high hopes
Yiii, (j'ai eu) de grands espoirs
Whoa, high hopes
Ouais, espoirs élevés
High hopes
Whoa, De grands espoirs
Yeah, well, I got high hopes
De grands espoirs
Yiii, got high hopes
Ouais, eh bien, j'ai de grands espoirs
Yeah, high hopes
Yiii, a obtenu de grands espoirs
Yeah, (I got) high hopes
Ouais, espoirs élevés
Yeah, high hopes
Oui, (j'ai eu) de grands espoirs
Yeah, I got high hopes
Ouais, espoirs élevés
High hopes
Oui, j'ai de grands espoirs