Girls In Their Summer Clothes
Les filles dans leurs vêtements d'été
Well, the streetlights shine down on Blessing Avenue
Les lampadaires illuminent Blessing Avenue
Lovers they walk by, holding hands two by two
Les amoureux se promènent deux par deux, main dans la main
A breeze crosses the porch, bicycle spokes spin 'round
Une légère brise traverse le perron, les rayons des vélos tournent
My jackets on, I'm out the door
Ma veste sur le dos, je suis sur le pas de la porte
And tonight I'm gonna burn this town down
Et ce soir je vais mettre cette ville à feu
The girls in their summer clothes
Les filles dans leurs tenues d'été
In the cool of the evening light
Dans la fraîcheur de la lumière du soir
The girls in their summer clothes, pass me by
Les filles dans leurs tenues d'été, passent près de moi
A kids rubber ball smacks
La balle en caoutchouc d'un gamin claque
Off the gutter 'neath the lamp light
Contre le caniveau sous le lampadaire
Big bank clock chimes
La grande horloge de la banque sonne
Off go the sleepy front porch lights
Les lumières endormies du perron s'éteignent
Downtown the stores alight as the evening's underway
En ville les magasins s’éclairent tandis que la soirée s’installe
Things been a little tight
Les choses ont été un peu difficiles
But I know their gonna turn my way
Mais je sais qu’elles vont tourner à mon avantage
And the girls in their summer clothes
Et les filles dans leurs tenues d'été
In the cool of the evening light
Dans la fraîcheur de la lumière du soir
The girls in their summer clothes, pass me by
Les filles dans leurs tenues d'été, passent près de moi
Frankie's diner, an old friend on the edge of town
Le resto de Frankie, un vieil ami à la sortie de la ville
The neon sign spinning round
L'enseigne lumineuse tourne
Like a cross over the lost and found
Comme une croix au dessus des égarés
The fluorescent lights flick over Pop's Grill
Les néons fluos clignotent sur Pop's Grill
Shaniqua brings the coffee and asks "Fill?"
Shaniqua apporte du café et demande «encore?»
And says "Penny for your thoughts now my boy, Bill"
Et dit "À quoi penses-tu maintenant mon gars, Bill"
She went away, she cut me like a knife
Elle est partie, elle m'a tailladé comme un couteau
Hello beautiful thing, maybe you could save my life
Salut ma jolie, peut-être que tu peux me sauver la vie
In just a glance, down here on magic street
D'un simple coup d’œil, ici sur Magic Street
Loves a fool's dance
L’amour est une danse d 'idiots
And I ain't got much sense, but I still got my feet
Je n’ai plus toute ma tête, mais j'ai toujours mes pieds
The girls in their summer clothes
Et les filles dans leurs tenues d'été
In the cool of the evening light
Dans la fraîcheur de la lumière du soir
The girls in their summer clothes, pass me by
Les filles dans leurs tenues d'été, passent près de moi
The girls in their summer clothes
Et les filles dans leurs tenues d'été
In the cool of the evening light
Dans la fraîcheur de la lumière du soir
The girls in their summer clothes, pass me by.
Les filles dans leurs tenues d'été, passent près de moi