You wanna hot body?
Tu veux un corps d'enfer ?
You wanna Bugatti?
Tu veux une Bugatti ?
You wanna Maserati?
Tu veux une Maserati ?
You better work bitch
Tu ferais mieux de travaille, connasse
You wanna Lamborghini?
Tu veux une Lamborghini ?
Sip martinis?
Siroter des martinis ?
Look hot in a bikini?
Avoir l'air canon dans un bikini ?
You better work bitch
Tu ferais mieux de travailler, petite garce
You wanna live fancy?
Tu veux vivre richement,
Live in a big mansion?
Vivre dans un grand manoir,
Party in France?
Faire la fête en France
You better work bitch
Tu ferais mieux de travailler, petite garce
Now get to work bitch
Tu ferais mieux de travailler, petite garce
Maintenant, mets-toi au travail, petite garce
Bring it on, ring the alarm
Don’t stop now, just be the champion
Allez, vas-y
Work it hard like it’s your profession
Sonne l'alarme
Watch out now ’cause here it comes
N'arrête pas maintenant,
Sois simplement la championne
Here comes the smasher, here comes the master
Travailler avec acharnement,
Here comes the big beat, big beat to blast ya
Comme si c'était ton métier
No time to quit now, just time to get it now
Prends garde maintenant,
Pick up what I’m putting down
Car ça y est
You wanna hot body?
L'experte s'en vient
You wanna Bugatti?
Le bon rythme s'en vient
You wanna Maserati?
Un bon rythme pour t'attraper
You better work bitch
Ce n'est pas le temps de laisser tomber
You wanna Lamborghini?
Essaie simplement d'y arriver maintenant
Sip martinis?
Ramasse ce que je laisse tomber
You better work bitch
Arrête tout
You wanna live fancy?
Ça déchire
Live in a big mansion?
Tu me vois arriver,
Party in France?
Tu peux entendre mon son
You better work bitch
Dis-le à quelqu'un
Now get to work bitch
Dans ta ville
Break it off, break it down
Fais passer le mot
See me coming, you can hear my sound
Va appeler la police
Tell somebody in your town
Va appeler le gouverneur
Spread the word
J'apporte les ennuis
Ça veut dire que les ennuis commencent
Go call the police, go call the governor
Je fais la gouvernant
I bring the trouble, don’t mean to trouble ya
Appelez-moi 'La gouvernante'
I make it bubble up, call me the bubbler
Je suis la méchante garce,
I am the bad bitch, the bitch that you’re lovin’ on
La méchante garce que tu ne connaîtras jamais
[Middle 8]
Lève la tête bien haute,
Hold your head high, fingers to the sky
Les doigts vers le ciel
They gon’ try to try ya, but they can’t deny ya
Ils essaieront de t'attraper,
Keep it floating higher and higher
Mais ils ne peuvent te nier
Hold your head high, fingers to the sky
Continue de le faire grandir, grandir, grandir
Now they don’t believe ya, but they’re gonna need ya
Continue de le faire grandir, grandir, grandir
Keep it moving higher and higher
Keep it moving higher and higher and higher
Alors lève la tête bien haute,
Work, work, etc.
Maintenant ils ne te croient pas,
Work it out, work it out, etc.
Mais ils auront besoin de toi
You better work bitch
Continue de le faire grandir, grandir, grandir
Continue de le faire grandir, grandir, grandir
Tu ferais mieux de travailler, petite garce