Hush, just stop
Ooh hé, ouais
There's nothing you can do or say (baby)
I've had enough
Chut, juste arrête
I'm not your property
Il n'y a rien que tu puisses faire ou dire, bébé
As from today (baby)
J'en ai assez
You might think that I won't make it on my own
Je ne suis plus ta propriété à partir d'aujourd'hui, bébé
Tu pourrais penser que je ne m'en tirerai pas toute seule
But now I'm stronger than yesterday
Mais maintenant je suis.
Now it's nothin' but a mile away
Plus forte qu'hier
My loneliness ain't killin' me no more
Maintenant c'est moi et rien d'autre
Ma solitude ne me tue plus
I am stronger
Je suis plus forte
Than I felt that I could ever be (baby)
I used to go with the flow
Que ce que je n'aurais jamais pensé pouvoir être, bébé
Didn't really care about me
Je suivais les autres
You might think that I can't take it, but you're wrong
Sans vraiment me soucier de moi
Tu pourrais penser que je ne le supporterais pas, mais tu te trompes
'Cuz now I'm stronger than yesterday
Car maintenant je suis.
Now it's nothin' but a mile away
My loneliness ain't killin' me no more
Viens, maintenant
I am stronger (c'mon now)
(Oh yeah)
J'y vais, toute seule
Here I go on my own
Je n'ai besoin de personne, je suis bien mieux seule
I don't need nobody
J'y vais, toute seule à présent
Better off alone
Je n'ai besoin de personne, non personne
Here I go on my own
J'y vais, tout va bien, j'y vais
I don't need nobody, not anybody
It's nothin' but a mile away
My loneliness ain't killin' me no more
I'm stronger than yesterday
Now it's nothin' but a mile away
My loneliness ain't killin' me no more
Now I'm stronger than yesterday
Now it's nothin' but a mile away
My loneliness ain't killin' me no more