Mona Lisa
C'est l'histoire de... Mona Lisa
(Spoken) This is a story about Mona Lisa, The Mona Lisa
Mona Lisa (Mona Lisa)
Ladies and gentlemen, I've got a little story to tell
C'est l'histoire de. Mona Lisa
About Mona Lisa and how she suddenly fell (huh)
See everyone knew her, they knew her oh so well
C'était son nom
Now I am taking over to release her from her spell
She's the original(yeah, yeah, yeah)
She's unforgetable(yeah, yeah)
Mesdames et messieurs, J'ai une petite histoire à raconter
She want's you to know(yeah)
A propos de Mona Lisa, Et de comment elle est soudainement tombée (huh)
She's been cloned
Voyez-vous, tout le monde la conaissait, Ils la conaissaient oh si bien
It's kind of incredible(yeah, yeah)
Maintenant je l'a succède pour la libérer de son sort
She's so unpredictible(yeah, yeah)
She want's you to know(yeah)
Elle est inoubliable, elle était une légende bien que
She's been cloned, she's been cloned, she's been cloned
C'est un peu pitoyable qu'elle soit partie
She was taken under, drowning in her sea
Elle est si imprévisible
Running like an angel, she was crying, and could not see (oh no)
Il est temps de la laisser aller car elle est partie, car elle est partie, car elle est partie
And see everyone's watching, as she starts to fall
They want her to break down
Elle à été emportée, se noyant dans son siège
And be a legend of the fall
Courant comme un ange, elle pleurait mais ne pouvais être vue (oh non !)
Maintenant tout le monde regarde, comme elle tombait
She's the original(yeah, yeah, yeah)
Maintenant n'est pas une panne
She's unforgetable(yeah, yeah)
Tu frapperas le mur anormal
She want's you to know(yeah)
She's been cloned
Elle est inoubliable, elle était une légende bien que
It's kind of incredible(yeah, yeah)
C'est un peu pitoyable qu'elle soit partie
She's so unpredictible(yeah, yeah)
C'est incroyable
She want's you to know(yeah)
Elle est si imprévisible
She's been cloned, she's been cloned, she's been cloned
Il est temps de la laisser aller car elle est partie, car elle est partie, car elle est partie
Ladies, does that make you cry?
Maintenant Mesdames est-ce que ça vous fait pleureeer ? (huh)
Mona Lisa's got to fly
Maintenant les mecs vous devez dire aurevoir
Nobody really dies
Car Mona Lisa doit s'envoler
Tout le monde, pouvons nous avoir un moment de silence ? Ici.
(Spoken) Everyone, may we have a moment of silence?
Elle est inoubliable, elle était une légende bien que
She's the original(yeah, yeah, yeah)
C'est un peu pitoyable qu'elle soit partie
She's unforgetable(yeah, yeah)
C'est incroyable
She want's you to know(yeah)
Elle est si imprévisible
She's been cloned
Il est temps de la laisser aller car elle est partie, car elle est partie, car elle est partie
It's kind of incredible(yeah, yeah)
She's so unpredictible(yeah, yeah)
Elle est inoubliable, elle était une légende bien que
She want's you to know(yeah)
C'est un peu pitoyable qu'elle soit partie
That she's home, that she's home
C'est incroyable
She's the original(yeah, yeah, yeah)
Il est temps de la laisser aller car elle est partie, car elle est partie, car elle est partie.
She's unforgetable(yeah, yeah)
She want's you to know(yeah)
Its kind of incredible(yeah, yeah)
She's so unpredictible(yeah, yeah)
She want's you to know(yeah)
That she's home, that she's home, that she's home...