Lately I've been stuck imagining
Dernièrement j'ai été coincé, imaginant
What I wanna do and what I really think
Ce que je veux faire & ce que je pense vraiment
Time to blow out
Le temps de souffler
Be a little inappropriate
Soit un peu inapproprié
'Cause I know that everybody's thinking it
Parce que je sais ce que tout le monde pense
When the light's out
Lorsque les lumières s'éteignent
To need release
Besoin de libération
Uncontrollably
Incontrôlable
I-I-I wanna go-o-o all the way-ay-ay taking out my freak tonight
Je-je-je veux al-ler-ler jusqu'au bout-ou-ou, sortir d'une soirée exceptionelle
I-I-I wanna show-o-o all the dir-ir-irt I got running through my mind
Je-je-je veux montrer-er-er toute la saleté-é-é que je me trottais dans la tête
I-I-I wanna go-o-o all the way-ay-ay taking out my freak tonight
Je-je-je veux al-ler-ler jusqu'au bout-ou-ou, sortir d'une soirée exceptionelle
I-I-I wanna show-o-o all the dir-ir-irt i got running through my mind
Je-je-je veux montrer-er-er toute la saleté-é-é que je me trottais dans la tête
Lately people got me all tied up
Dernièrement les gens m'ont ligoté
There's a countdown waiting for me to e-rupt
Il y a un compte à rebours attendant d'exploser
Time to blow out
Le temps de souffler
I've been told just what you do with it
On m'a juste dit "Qu'est-ce que tu fais avec ça"
We keep both my hands above the bla- blanket
Nous gardons nos mains au-dessus de la cou- couverture
When the light's out
Lorsque les lumières s'éteignent
To need release
Besoin de libération
Uncontrollably
Incontrôlable
I-I-I wanna go-o-o all the way-ay-ay taking out my freak tonight
Je-je-je veux al-ler-ler jusqu'au bout-ou-ou, sortir d'une soirée exceptionelle
I-I-I wanna show-o-o all the dir-ir-irt I got running through my mind
Je-je-je veux montrer-er-er toute la saleté-é-é que je me trottais dans la tête
I-I-I wanna go-o-o all the way-ay-ay taking out my freak tonight
Je-je-je veux al-ler-ler jusqu'au bout-ou-ou, sortir d'une soirée exceptionelle
I-I-I wanna show-o-o all the dir-ir-irt i got running through my mind
Je-je-je veux montrer-er-er toute la saleté-é-é que je me trottais dans la tête
Shame on me (shame on me)
Honte sur moi (honte sur moi)
To need release (to need, release)
Besoin de libération (besoin de, libération)
Uncontrollably (uncontrollably, -lably, -lably, -lably)
Incontrôlable (incontrôlable, lable, lable, lable)
I-I-I wanna go-o-o (I wanna go...) all the way-ay-ay taking out my freak tonight
Je-je-je veux al-ler-ler (je veux aller.) jusqu'au bout-ou-ou, sortir d'une soirée exceptionelle
I-I-I wanna show-o-o (I wanna show...) all the dir-ir-irt I got running through my mind
Je-je-je veux montrer-er-er (je veux montrer.) toute la saleté-é-é que je me trottais dans la tête
I-I-I wanna go-o-o all the way-ay-ay taking out my freak tonight
Wo-oh-oh
I-I-I wanna show-o-o all the dir-ir-irt i got running through my mind
Je-je-je veux al-ler-ler jusqu'au bout-ou-ou, sortir d'une soirée exceptionelle
Je-je-je veux montrer-er-er toute la saleté-é-é que je me trottais dans la tête