There?s only two types of people in the world
Il y a seulement deux types de personnes dans le monde
The ones that entertain, and the ones that observe
Ceux qui se divertissent, et ceux qui observent
Well baby I?m a put-on-a-show kinda girl
Eh bien bébé, je suis une fille qui fait son show
Don?t like the backseat, gotta be first
J'ne pas comme la banquette arrière, mais la première
I?m like the ringleader
Je suis comme le chef de file
I call the shots
Je demande les coups de feu
I?m like a firecracker
Je suis le bois du feu
I make it hot
Je vais lui donné chaud
When I put on a show....
Puis je commence le spectacle
Je me sens l'adrénaline se déplaçant à travers mes veines
I feel the adrenaline moving through my veins
Tout les projecteurs sur moi, je suis prête pour tout casser
Spotlight on me and I?m ready to break
Je suis comme un artiste, la piste de danse est ma scène
I?m like a performer, the dancefloor is my stage
Mieux vaut être prêt, espère sentir la même chose
Better be ready, hope that ya feel the same
Tous les yeux sur moi dans le cœur de l'arène
All eyes on me in the center of the ring
Quand je craque sa explose, tout le monde applaudit
Just like a circus
Tout comme au cirque
When I crack that whip, everybody gon' trip
Ne restez pas là à me regarder, suivez-moi
Just like a circus
Montrez-moi ce que vous pouvez faire
Don?t stand there watching me, follow me
Tout le monde laisser aller, mettez-vous a danser
Show me what you can do
Tout comme au cirque
Everybody let go, we can make a dancefloor
Just like a circus
Il ya seulement deux types de gars avec moi,
Ceux qui peuvent ceux qui reste avec moi, et ceux qui ont peur
There?s only two types of guys out there,
Alors bébé J'espère que vous êtes venu préparé
Ones that can hang with me, and ones that are scared
J'ai un navire de façon étanche, méfiez-vous
So baby I hope that you came prepared
Je suis comme le chef de file
I run a tight shift so, beware
Je demande les coups de feu
I?m like the ringleader
Je suis le bois du feu
I call the shots
Je vais lui donner chaud
I?m like a firecracker
Puis-je faire mon spectacle
then I put on a show
Allon-y
Laissez-moi voir ce que vous pouvez faire.
I feel the adrenaline moving through my veins
Je suis entrain de courir (comme comme comme comme au cirque)
Spotlight on me and I?m ready to break
Oui
I?m like a performer, the dancefloor is my stage
Comme quoi? (comme comme comme comme au cirque)
Better be ready, hope that ya feel the same
Tous les yeux sur moi dans le cœur de l'arène
All eyes on me in the center of the ring
Quand je craque sa explose, tout le monde applaudit
Just like a circus
Tout comme au cirque
When I crack that whip, everybody gon' trip
Ne restez pas là à me regarder, suivez-moi
Just like a circus
Montrez-moi ce que vous pouvez faire
Don?t stand there watching me, follow me
Tout le monde laisser aller, mettez vous a danser
Show me what you can do
Tout comme au cirque
Everybody let go, we can make a dancefloor
Just like a circus
Tous les yeux sur moi dans le cœur de l'arène
Quand je craque sa explose, tout le monde applaudit
Let's go.
Tout comme au cirque
Let me see what you can do.
Ne restez pas là à me regarder, suivez-moi
I'm runnin' this (like like like like a circus)
Montrez-moi ce que vous pouvez faire
Yeah.
Tout le monde laisser aller, mettez vous a danser
Like a what? (like like like like a circus)
Tout comme au cirque
All eyes on me in the center of the ring
When I crack that whip, everybody gon' trip
Don?t stand there watching me, follow me
Everybody let go, we can make a dancefloor
All eyes on me in the center of the ring
When I crack that whip, everybody gon' trip
Don?t stand there watching me, follow me
Everybody let go, we can make a dancefloor