Sir, I'm a bit nervous
Monsieur, je suis un peu nerveux d'être là aujourd'hui
Still not real sure what I'm going to say
Je ne suis pas vraiment sur de ce que je vais dire
If I take up too much of your time.
Alors s'il vous plaît arrêtez moi, si je gaspille trop de votre temps
See in this box is a ring for your oldest.
She's my everything and all that I know is
Regardez dans cette boîte, c'est une bague pour votre aînée
It would be such a relief if I knew that we were on the same side
Cause very soon I'm hoping that I...
Elle est mon tout et tout ce que je sais c'est que
Can marry your daughter
Ce serait un vrai soulagement si je savais que nous étions sur le même côté
I want her to be the only girl that I love for the rest of my life
Parce que j'espère que très prochainement que je.
And give her the best of me 'til the day that I die, yeah
I'm gonna marry your princess
Peux épouser votre fille
She'll be the most beautiful bride that I've ever seen
Et faire d'elle ma femme
When she walks down the aisle
Je veux qu'elle soit la seule fille que j'aimerais pour le reste de ma vie
On the day that I marry your daughter
Et lui donner le meilleur de moi jusqu'au jour où je mourrai
She's been here every step
Since the day that we met
Je vais épouser votre princesse
(I'm scared to death to think of what would happen if she ever left)
So don't you ever worry about me ever treating her bad
Et faire d'elle ma reine
I've got most of my vows done so far
She'll be the most beautiful bride that I've ever seen
(So bring on the better or worse)
Elle sera la plus belle mariée que je n'ai jamais vu
And 'til death do us part
There's no doubt in my mind
Je ne peux pas m'empêcher de sourire
I'm ready to start
Quand elle descend l'île
I swear to you with all of my heart...
I'm gonna marry your daughter
And make her my wife
Le jour où j'épouserai votre fille
I want her to be the only girl that I love for the rest of my life
And give her the best of me 'til the day that I die, yeah
Elle a été ecoutée par étapes
I'm gonna marry your princess
And make her my queen
Depuis le jour où l'on s'est rencontré
She'll be the most beautiful bride that I've ever seen
I can't wait to smile
Je suis mort de peur en pensant à ce qui pourrait arriver si elle me quittait
As she walks down the aisle
On the arm of her father
Donc vous n'aurez jamais à vous inquiéter de moi, je ne la maltraiterai jamais
On the day that I marry your daughter
J'ai la plupart de mes vœux (qui sont) accomplis jusqu'ici
I swear I knew that I'd say I do
Alors attendez-vous au meilleur ou au pire
I'm gonna marry your daughter
Et jusqu'à ce que la mort nous sépare
I want her to be the only girl that I love for the rest of my life
Il n'y a pas de doute dans mon esprit
And give her the best of me 'till the day that I die
I'm gonna marry your princess
Il est temps
She'll be the most beautiful bride that I've ever seen
Je vous jure avec tout mon coeur
As she walks down the aisle
Je vais épouser votre fille
On the day that I marry your daughter.
Et faire d'elle ma femme
Je veux qu'elle soit la seule fille que j'aimerai pour le reste de ma vie
Et lui donner le meilleur de moi jusqu'au jour où je mourrai
Je vais épouser votre princesse
She'll be the most beautiful bride that I've ever seen
Elle sera la plus belle mariée que je n'ai jamais vu
Je en peux pas m'empêcher de sourire
Le jour où j'épouserai votre fille
La première fois que je l'ai vue
Je jure que je savais que je dirai '' Je le veux''
Je vais épouser votre fille
Je veux qu'elle soit la seule fille que j'aimerai pour le reste de ma vie
Et lui donner le meilleur de moi jusqu'au jour où je mourrai
Je vais épouser votre princesse
She'll be the most beautiful bride that I've ever seen
Elle sera la plus belle mariée que je n'ai jamais vu
Je en peux pas m'empêcher de sourire
Le jour où j'épouserai votre fille