She was crying out my name
Elle pleurait en criant mon nom
Standing in the driveway
Elle se trouvait dans l'allée
Little bare feet wearing her cotton dress in my way
Pieds nus, elle portait sa petite robe en coton
I still see the rain chasing tears down her face
Je vois encore la pluie cacher les larmes sur son visage
It was back in October when I said it's over and hid
C'était en octobre, lorsque je lui ai dis que c'était fini
Behind the door
Et que je me suis caché derrière la porte
Behind the shame of my conviction
Derrière la honte de ma conviction
Beside myself
Derrière moi-même
Beside some empty pill prescription
Derrière une prescription vide de pilules
Can hear her screamin' now
Je l'entends crier maintenant
No baby don't, you making my heart hurt
Non bébé, ne fais pas ça
Don't say those words
Tu fais souffrir mon cœur
Take it back
Ne dis pas ces choses-là
You know you don't mean that
Reprends-les
You swore when I wore your ring
Tu sais que tu ne le penses pas
It meant forever
Tu m'as juré quand je portais ton alliance
I've got it on baby
Elle représentait l'éternité
How can you say I lost it
Je la porte, bébé
Oh, you promised
Comment oses-tu dire que je l'ai perdu ?
Started crying while I was sleeping
Waking up and reaching out
J'ai commencé à pleurer dans mon sommeil
To a bed as empty as the heart inside my chest
Je me suis réveillé et je l'ai cherché
So I gathered up some pictures
Dans mon lit aussi vide que le cœur dans ma poitrine
Said I had some things to give her
J'ai donc rassemblé quelques photos
I let her read a letter
J'ai dis que j'avais des choses à lui donner
I had written her to give her on the day we tied the knot
Je l'ai laissé lire une lettre
I saw the tears
Que j'ai écrite le jour où l'on s'est mariés
I saw them fall as she read the part of my growing old
J'ai vu les larmes
I heard her words
Je les ai vu couler lorsqu'elle a lu la partie où je m'éloigne
I heard her say it'll never work
J'ai entendu ses mots
Je l'ai entendu dire "Ça ne marchera jamais"
And hit my knees and cried
No baby don't you're making my heart hurt
Et cela m'a frappé aux genoux et j'ai pleuré
Don't say those words
Non bébé, ne fais pas ça
Take it back
Tu fais souffrir mon cœur
You know you don't mean that
Ne dis pas ces choses-là
You swore when you wore my ring
Reprends-les
It meant forever
Tu sais que tu ne le penses pas
You've got it on baby
Tu m'as juré quand tu portais mon alliance
How can you say you lost it
Elle représentait l'éternité
Yeah and you promised
Tu la portes, bébé
Comment oses-tu dire que tu l'as perdu ?
We were different people then
Yeah, et tu me l'as promis
Look at all the hateful things we've said
And I'm just as guilty
Nous n'étions pas les mêmes, à l'époque
But girl that's no way to be
Regarde toutes les choses détestables que nous nous disons
Take it easy baby I'm still broken
Et j'en suis tout autant coupable
Memories enough to tear me wide open
Mais chérie, ce n'est pas comme ça que ça devrait se passer
When you see me girl you curse my name
Vas-y doucement bébé, je suis toujours brisé
Makes me wanna say
Les souvenirs sont suffisants pour me déchirer ouvertement
Lorsque tu me vois chérie, tu maudis mon nom
No, no baby don't
Cela me donne envie de dire.
You're making my heart hurt
Don't say those words
Non non, ne fais pas ça bébé
Take it back
Tu fais souffrir mon cœur
You know you don't mean that
Ne dis pas ces choses-là
You know when you wore my ring
Reprends-les
We said forever
Tu sais que tu ne le penses pas
But you took it off baby
Tu sais, quand tu portais mon alliance
Safe to say we're through
Nous nous sommes jurés l'éternité
No matter what you do
Mais tu l'as emporté, bébé
You know I'll always love you
C'était mieux de dire que c'était terminé
Well I have to
Peu importe ce que tu fais
'Cause I promised
Tu sais que je t'aimerai toujours