A long slow drive, down an old dirt road
Une longue et lente descente sur une vieille et sale route
You've got your hand out the window, listenin' to the radio
Tes mains en dehors de la fenêtre, écoutant la radio
That's where I wanna be
C'est là que je veux être.
On an old park bench in the middle of December
Cold hard rain fallin', can't find no cover
Un vieux banc de parc, dans le milieu de décembre
That would be alright with me
La pluie froide tombant, peux pas trouver nul part où me cacher
Hard days, good times, blue skies, dark nights
Ça serait parfait pour moi
Baby, I want you to take me wherever you're going to
And baby, say that you'll save me a seat next to you
Des journées difficiles, des bons moments, le ciel bleus, les nuits noires
In the corner booth of a downtown bar
With your head on my shoulder, smokin' on a cheap cigar
Bébé, dis moi que tu vas m'amener. peut-importe où tu vas
That would be alright with me
Dis moi peut-être que tu vas me garder. un siège à côté de toi
In the back row of a movie or a cross-town train
I wanna hear your voice whispering my name
Sur le siège du coin du bar du centre-ville, avec ta tête sur mon épaule
That's where I wanna be
Fumant un cigare bon marché. ça serait parfait pour moi
Hard days, good times, blue skies, dark nights
Dans la ranger du fond d'un film ou du train de ville
Baby, say that you'll take me wherever you're going to
Je veux entendre ta voix chuchotant mon nom. c'est là que je veux être
And baby, say that you'll save me a seat next to you
Life is like a ferris wheel, spinnin' around
Des journées difficiles, des bons moments, le ciel bleus, les nuits noires
When you get to the top, it's hard to look down
Just hang on, we'll make it through
Bébé, dis moi que tu vas m'amener. peut-importe où tu vas
Save me a seat next to you
Dis moi peut-être que tu vas me garder. un siège à côté de toi
When you get to the gates and the angels sing
Go to that place where the church bells ring
La vie es comme une grande roue, tournant autour
You know, I'll come runnin', runnin' to find you
Quand tu es au sommet, Il est dur de regarder en bas
Baby, say that you'll take me wherever you're going to
Accroches-toi. On va passer à travers
And baby, I want you to save me a seat next to you
Garde moi. Un siège à côté de toi
A seat next to you, a seat next to you, a seat next to you
Quand tu te rends à ce pont et que les anges chantent
Vas à cette place où les cloches de l'église sonnent
Tu sais que je courrais. courrais te chercher
Bébé, dis moi que tu vas m'amener. peut-importe où tu vas
Dis moi peut-être que tu vas me garder. un siège à côté de toi