Tell Frannie I'm sorry she didn't get to know her dad
Dit a Frannie que je suis désolé si elle ma pas eut a connaitre son papa
I'll bet he's sorry he didn't get to know you too
Je parierai qu'il est désolé s'il n'a pas eu a te connaitre aussi
Tell her there'll be people saying things that make her sad
Dit lui qu'il ya des gens qui disent des choses qui peuvent la rendre triste
How her daddy felt alone, how he was hurtin' bad
Comment ton papa s'est senti seul, combien il était bléssé
I guess that won't be too far from the truth
Je suppose que ce n'est pas si loin de la véritée.
How her daddy felt alone, how he was hurtin' bad
Yeah, it's lonely at the top
Happy is one thing it's not
J'etais fatigué, suffocé, il est devenu trop dur de respirer
I was jaded, suffocated; it got too hard to breathe
Mais je n'ai jamais obtenu aussi haut que j'avais besoin d'etre
But never got as high as I needed to be
You know life becomes worthless when they steal your dreams
Tu sait que la vie devient sans valeur lorsque l'on vole tes rêves
I just couldn't live with what was left for me
Je ne pouvait vivre avec ce qui a été laissé pour moi
And I couldn't run far enough from the truth - what's the use?
Et je ne pouvait courrir assez loin de la vérité - Quel en est l'utilitée ?
Yeah, it's lonely at the top
Yeah c'est isolé au dessus
Happy is one thing it's not
Heureux est une chose qu'il n'est pas
Before you know you find yourself alone and looking down
Avant que tu sache, tu te retrouver seul et tu regarder en bas
No one there can help you stop before you hit the ground
It's lonely at the top
Personne ici ne peut t'aider a arréter avant que tu touche le sol
Tell Frannie I'm sorry - I better kiss her when she cries
C'est isolé au dessus
I'm sorry I left her, never said goodbye
Dit a frannie que je suis désolé -j'aurai mieu fait de l'embrassé quand elle pleurait
Didn't mean to leave you all alone but then the music died
Je suis désolé je l'ai quittée, je ne lui ai jamais dit aurevoir
Though the song remains the same, I couldn't live that lie
Cela ne signifiait pas de te laisser partir tout seul, mais alors la musique est morte
You know that ain't too far from the truth
Bien que la chanson demeure la même, je ne pourrai pas vivre ce mensonge
And you know that ain't too far from the truth
Tu sais que ce n'est pas trop loin de la véritée
Et tu sait que ce n'est pas trop loin de la véritée
Yeah, it's lonely at the top
Happy's one thing it's not
Yeah, c'est isolé au dessus
Before you know you find yourself alone and looking down
Heureux est une chose qu'il n'est pas
No one there to help you stop before you hit the ground
Avant que tu sache, tu te retrouver seul et tu regarder en bas
Yeah, it's lonely at the top
Personne ici ne peut t'aider a arréter avant que tu ne touche le sol
Yeah, it's lonely at the top
Yeah, c'est isolé au dessus
Yeah, c'est isolé au dessus