Hey Patty Garrett that's what I used to call you
Hey Patty Garrett, c'est ainsi que je t'appelais
They tell me you want me but I hear they've got you
Ils me disent que tu me veux, mais j'ai entendu dire qu'ils t'ont eu
They made you a lawman with a badge made of silver
Ils ont fait de toi un homme de loi, avec un badge d'argent
They paid you some money to sell them my blood
Ils t'ont payé pour leur vendre mon sang
But you say, this ain't about me and this ain't about you
Mais tu dis que ca n'a rien à voir avec moi, rien à voir avec toi
Or the good and the bad times we've both been through
Ni avec les bons et mauvais moments que l'on a traversés tous les deux
When the lines between brothers and justice have changed
Quand les frontières entre des frères et la justice ont changé
You do what you've gotta cause you can't walk away
Tu fais ce que tu dois, car tu ne peux y échapper
Je me demande ce qui se serait passé, si tu avais été le tueur et moi le héros
Wonder what would of have happened if you were the killer and I was the hero
Les choses seraient-elles les mêmes ?
Would things be the same ?
Ou aurais-je négocié ta vie contre ma propre vie ?
Or would I have traded your life for my own life ?
Aurais-je payé tes dettes à ta place ?
Would I have paid your debts in your place ?
Je n'en sais rien
L'argent du Sang, c'est ainsi que j'appelle ca
But this ain't about me and this ain't about you
Car de l'argent pour du sang n'est pas un commerce juste
Or the good and the bad times we've both been through
L'argent du sang,
When the lines between brothers and justice have changed
Ils t'ont acheté, puis vendu
You do what you've gotta cause you can't walk away
Mais ta conscience est la seule chose Que tu peux emporter dans la tombe
Blood money, that's what I call it
'Cause money for blood ain't no fair exchange
But your conscience is all you can take to your grave