This morning I woke up in a curfew;
Ce matin je me suis réveillé dans un couvre-feu
O God, I was a prisoner, too - yeah!
Oh mon Dieu ! J'étais un prisonnier moi aussi
Could not recognize the faces standing over me;
Qui ne pouvait pas reconnaître les visages devant moi
They were all dressed in uniforms of brutality. Eh!
Ils étaient tous habillés en uniformes de brutalité
How many rivers do we have to cross,
Combien de rivières devrons-nous traverser
Before we can talk to the boss? Eh!
Avant de pouvoir parler au patron ?
All that we got, it seems we have lost;
Brûler toutes les illusions ce soir
We must have really paid the cost.
Donne-moi la nourriture et laisse-moi grandir
(That's why we gonna be)
Laisse l'homme sauvage prendre un coup
Burnin' and a-lootin' tonight;
Toutes leur drogues vont les faire se calmer
(Say we gonna burn and loot)
Ce n'est pas la musique du ghetto
Burnin' and a-lootin' tonight;
Pleurer et gémir ce soir
(One more thing)
(qui peut arrêter les larmes ?)
Burnin' all pollution tonight;
Pleurer et gémir ce soir
(Oh, yeah, yeah)
(nous avons souffert de longues années)
Burnin' all illusion tonight.
Pleurer et gémir ce soir
Oh, stop them!
Donne-moi la nourriture et laisse-moi grandir
Give me the food and let me grow;
Laisse l'homme sauvage prendre un coup
Let the Roots Man take a blow.
Toutes leur drogues vont les faire se calmer
All them drugs gonna make you slow now;
Ce n'est pas la musique du ghetto
It's not the music of the ghetto. Eh!
Nous allons brûler et piller ce soir
Weepin' and a-wailin' tonight;
(pour survivre)
(Ooh, can't stop the tears!)
Brûler et piller ce soir
Weepin' and a-wailin' tonight;
(sauver la vie de vos bébés)
(We've been suffering these long, long-a years)
Brûler toute la pollution ce soir
Weepin' and a-wailin' tonight
Brûler toutes les illusions ce soir
(Will you say cheer?)
Brûler et piller ce soir
Weepin' and a-wailin' tonight
Give me the food and let me grow;
Let the roots man take a blow.
All them drugs gonna make you slow;
It's not the music of the ghetto.
We gonna be burnin' and a-lootin' tonight;
Burnin' and a-lootin' tonight;
(Save your babies' lives)
Burning all pollution tonight;
Burning all illusion tonight
(Lord-a, Lord-a, Lord-a, Lord!)
Burning and a-looting tonight;
Burning and a-looting tonight;
Burning all pollution tonight. /fadeout/