I'm searching for phrases
Je cherche des formules
To sing your praises
Pour chanter tes louanges
I need to tell someone
J'ai besoin de dire à quelqu'un
It's soon after midnight
Qu'il est peu après minuit
And my day has just begun
Et que ma journée ne fait que commencer
A gal named Honey
Une jeune fille du nom de Honey
Took my money
A pris mon argent
She was passing by
Elle ne faisait que passer
It's soon after midnight
Il est peu après minuit
And the moon is in my eye
Et la lune est dans mes yeux
My heart is cheerful
Mon coeur est heureux
It's never fearful
Il n'a jamais peur
I've been down on the killing floors
Une femme a failli me tuer
I'm in no great hurry
Je ne suis pas pressé
I'm not afraid of your fury
Je n'ai pas peur de ta fureur
I've faced stronger walls than yours
J'ai fait face à des murs plus durs que les tiens
Charlotte's a harlot
Charlotte est une catin
Dresses in scarlet
Elle s'habille en écarlate
Mary dresses in green
Mary s'habille de vert
It's soon after midnight
Il est peu après minuit
And I've got a date with the fairy queen
Et j'ai un rendez-vous avec la reine des fées
They chirp and they chatter
Elles pépient et bavardent
What does it matter?
Quelle importance ?
They lie and they dine in their blood
Elles s'allongent et meurent dans leur sang
Two timing slim
Two-Timing Slim
Who's ever heard of him?
Qui a déjà entendu parler de lui ?
I'll drag his corpse through the mud
Je traînerai son cadavre dans la boue
It's now or never
C'est maintenant ou jamais
More than ever
Plus que jamais
When I met you I didn't think you'd do
Quand je t'ai rencontrée je ne pensais pas que tu ferais l'affaire
It's soon after midnight
Il est peu après minuit
And I don't want nobody but you
Et je ne veux personne d'autre que toi