You know you make me wanna.
Tu sais que tu me donnes envie.
You know you make me wanna.
Tu sais que tu me donnes envie.
To start it off I know you know me
Pour commencer je sais que tu me connais
To come to think of it, it was only last week.
Pour venir au fait c'était seulement la semaine dernière
That I had a dream about us, oh.
Que j'ai fait un rêve de nous, oh
That's why I am here, I'm writing this song.
C'est pour ça que je suis ici, en train d'écrire cette chanson
To tell the truth you know I have been hurting all along,
Pour dire la vérité j'ai été blessé tout le long
Someway let me know, you want me girl.
D'un côté laisse moi croire, que tu me veux fille
Everytime you see me what do you see?
Chaque fois que tu me vois que vois-tu ?
I feel like I'm a poor man and you're the queen.
Je me sens comme un pauvre et toi tu es la reine
Oh baby, you're the only thing that I really need.
Oh bébé tu es la seule chose dont j'ai vraiment besoin
Baby that's why:
Et bébé c'est pourquoi.
You make me wanna call you in the middle of the night.
Tu me donnes envie de t'appeler en plein milieu de la nuit
You make me wanna hold you till the morning light.
Tu me donnes envie de te serrer jusqu'au petit matin
You make me wanna love, you make me wanna fall.
Tu me donnes envie d'aimer, tu me donnes envie de tomber
You make me wanna surrender my soul.
Tu me donnes envie de t'abandonner mon ame
I know this is a feeling that I just can't fight.
Je sais que c'est un sentiment contre lequel je ne peux lutter
You're the first and last thing on my mind.
Tu es la première et la dernière chose qui est dans ma tête
You make me wanna love, you make me wanna fall.
Tu me donnes envie d'aimer, tu me donnes envie de tomber
You make me wanna surrender my soul.
Tu me donnes envie de t'abandonner mon âme
Well I know that these feelings won't end no, no.
Et bien je sais que ces sentiments ne finiront pas maintenant
They'll just get stronger if I see you again.
Ils seront encore plus forts si je te revois
Baby I'm tired of being friends.
Bébé je suis fatigué que nous ne soyons que des amis
I wanna know if you feel the same
Je veux savoir si tu ressens la meme chose
And could you tell me do you feel my pain?
Et peux tu me dire si tu ressens ma peine ?
Don't leave me in doubt.
Ne me laisse pas dans le doute
Everytime you see me what do you see?
A chaque fois tu me vois que vois-tu ?
I feel like I'm a poor man and you're the queen.
Je me sens comme un pauvre et toi tu es la reine
Oh baby, you're the only thing that I really need.
Oh bébé tu es la seule chose dont j'ai vraiment besoin chérie c'est pourquoi.
Je te reconduirai à la maison en vitesse
You make me wanna call you in the middle of the night.
T'allongerai sur le coach(1)
You make me wanna hold you till the morning light.
Mettrai un peu de dom perignon et éteindrai la lumière
You make me wanna love, you make me wanna fall.
Bébé nous pouvons faire l'amour
You make me wanna surrender my soul.
Après on le prendra doucement et gentiment
I know this is a feeling that I just can't fight.
Je te toucherai comme tu n'as jamais été touché auparavant
You're the first and last thing on my mind.
Nous allons faire l'amour toute la nuit
You make me wanna love, you make me wanna fall.
You make me wanna surrender my soul.
(1) coach : divan
I'll take you home real quick
And sit you down on the couch
Pour some Dom Perignon and hit the lights out.
Baby we can make sweet love.
Then we'll take it nice and slow.
I'm gonna touch you like you've never know before
We're gonna make love all night.
You make me wanna call you in the middle of the night.
You make me wanna hold you till the morning light.
You make me wanna love, you make me wanna fall.
You make me wanna surrender my soul.
I know this is a feeling that I just can't fight.
You're the first and last thing on my mind.
You make me wanna love, you make me wanna fall.
You make me wanna surrender my soul.