Yo, yo, your honor please
Ton honneur s'il te plaît
Gotta believe what I say
Tu dois croire à ce que je dis
What I will tell
Ce que je vais dire
Happened just the other day
Est arrivé juste l'autre jour
'Cause I've had about enough
Je dois avouer
I need your help
Car j'en ai plus qu'assez
Gotta make this here thing stop
J'ai besoin de ton aide
Baby, I swear I'll tell the truth
Pour faire arrêter cette chose-là
About all the things you used to do
And if you thought you had me fooled
Bébé je jure que je dirai la vérité
I'm telling you now, objection overruled
A propos de toutes les choses que tu avais l'habitude de faire
Here we go
Et si tu pensais que tu m'avais rendu fou
Oh, baby
Je te dis maintenant objection rejetée
One for the money and the, free rides
It's two for the lie that you, denied
Un pour l'argent et les promenades à mon compte
All rise, all rise
Et deux pour le mensonge que tu nies
Three for the calls that you've, been making
Levez-vous, levez-vous
It's four all the times you've been faking
Trois pour les appels que tu as passé
All rise, all rise
Et quatre pour toutes les fois où tu étais fausse
I'm gonna tell it to your face
Levez-vous, levez-vous
I rest my case
Je vais le dire à ton visage
You'll understand
J'en ai fini pour ma cause
With your back against the wall
Nowhere to run
Tu es debout
And nobody you can call
Avec ton dos contre le mur
I just can't wait
Nulle part pour courir
Now the case is open wide
Et personne que tu puisses appeler
But the jury will decide
Je ne peux plus attendre
Baby, I swear, I'll tell the truth
Maintenant l'affaire est grande ouverte
About all the things you used to do
Tu essaieras de prier
And if you thought you had me fooled
Mais le jury décidera
I'm telling you now, objection overruled, oh, baby
One for the money and the, free rides
Bébé je jure que je dirai la vérité
It's two for the lie that you, denied
A propos de toutes les choses que tu avais l'habitude de faire
All rise, all rise
Et si tu pensais que tu m'avais rendu fou
Three for the calls that you've, been making
Je te dis objection rejetée
It's four all the times you've been faking
All rise, all rise
Prends du recul
I'm gonna tell it to your face
Car tu ne connais pas ce chat
I rest my case
Je sais qu'au fond
So step back
Tu ne veux pas me faire réagir
'Cos you don't know this cat
Je mentirai faiblement
I know deep down to that
Laissant tous mes choix ouverts
You don't want me to react
La décision du juré
I'll lay low
N'a pas encore été prononcée
Leaving all my options open
Pénètre dans ma maison
The decision of the jury
Tu trouves que tes affaires sont parties
Has not been spoken
Mais en réalité à qui
Step in my house
Appartiennent ces affaires ?
You find that your stuff has gone
Je t'ai mené en justice
But in reality
Pour prononcer mon ordonnance
To whom does the stuff belong
Et tu sais
I bring you into court
Que tu as dépassé les limites
Any you know that
Ce que tu dis
You overstepped the border
Les jeux que tu joues
One for the money and the, free rides
Ce que tu as fais
It's two for the lie that you, denied
Quand tu es partie
Three for the calls that you've, been making
It's four all the times you've been faking
One for the money and the, free rides
It's two for the lie that you, denied
Three for the calls that you've, been making
It's four all the times you've been faking
All rise, all rise, I rest my case