There is a wall that runs right through me
Il y a un mur qui me parcourt
Just like this city I will never be joined
Comme la ville, je ne serais jamais réuni
What is this love? Why can I never hold it?
Qu'est ce que l'amour ? Pourquoi je ne peux pas le détenir ?
Did it really run out? in those strangers' bedrooms
S'est-il vraiment enfui ? Dans cesr chambres d'étrangers
I have decided at 25
J'ai décidé Qu'à 25 ans
That something must change
Quelque chose doit changer
Saturday night, in East Berlin
Samedi soir dans Berlin Est
We took the U-Bahn to the East Side Gallery
Nous prenions le U-Bahn pour la Gallery du côté Est
I was sure I'd found love
J'étais sûr de trouver l'amour avec celle/celui qui était allongé(e) avec moi
With this one lying with me
Pleurant à nouveau dans le vieux bahnhof
Crying again in the Hauptbahnhof
I have decided at 25
Le goût amer
That something must change
S'être encore fait avoir
After sex the bitter taste
Been fooled again, the search continues
Mères inquiètes de l'Ouest
Concerned mothers of the west
Enseignez à vos fils, comment aimer sincèrement
Teach your sons how to truly love