Rosalie oh Rosalie was wär diä Wält ohni sie?
Rosalie Rosalie oh ce serait diététique Walt ohni-ils?
Sie sitzt im Kaffi Rex und dänkt a ihri gmeinsami Ziit
Elle est assise dans Kaffi Rex et dänkt un ihri gmeinsami Ziit
Mit ihrem Ex doch er isch weg es sind scho 2 Jahr verbi
Avec son ex mais il le isch scho loin verbi 2 années
Sie isch nie richtig drüber wäg cho resigniert vor sich hi
Vous n'avez jamais vraiment ish à ce sujet WAG cho résigné à être salut
Ä Träne flügt in Espresso über ihre Gsicht lamped d'Haar
Ä flügt larme dans leur Gsicht expresso lamped cheveux d'
En attraktive Typ setzt sich an Tisch spricht sie aa
S gars attrayant s'assied à la table aa elle parle
«Hallo!» Sie luegt apathisch empor und isch wie troffe vom Blitz
"Bonjour!" Elle ment apathique et ish comme Troffe par la foudre
Für d'Rosalie isch's d'Liebi uf dä erschti Blick
Pour d'Rosalie's isch d'Liebi uf regard danois erschti
Rosalie - Die Rose sind für dich Mi Amor
S'abstenir:
Du gsehsch so truurig us als wär öpper gschtorbe
Rosalie - La rose est pour vous Mi Amor
Wie cha das si? Ä hübschi Frau mit Auge wie du
Vous gsehsch dim. truurig nous comme si Opper gschtorbe
So ganz allei amne Sunntig Morge
Comme la si cha? Ä Hübschi femme avec des yeux comme vous
Si complètement Allei amne Sunntig Morge
Rosalie oh Rosalie sie fühlt sich im Paradies
Er isch ihre vertraut und alles schtaht still rund um sie
Rosalie Rosalie oh elle se sent au paradis
Sit ärä halbe Ewigkeit hätt niemert meh mit ihrä gflirted
Il Isch leur familier et calme schtaht tout autour d'eux
Er git ihrä Kompliment bis sie sich schämt und völlig erröted
Sit Ara eternity'd niemert meh gflirted avec IHRA
Er frögt sie nach em Name und sie seit: «Rosalie»
Il git compliment IHRA jusqu'à ce qu'ils soient honteux et totalement erröted
Er seit: «lugg Mi Amor ich han ä Rose für dich»
Il frögt à lui nommer et depuis: "Rosalie"
«Hihihi. das isch zwar nett aber ich cha's unmöglich aneh
Il depuis: "Mi Amor pour Lugg je Han A leva»
Mir känned eus grad mal paar Minute ich hoff du verschtahsch es...»
"Hehehe. l'isch tout Aneh impossible sympa mais je cha de
J'ai eus känned degrés fois quelques minutes J'espère que vous verschtahsch. »
Sie nimmt diä Rose a und seit: «Wiä chan ich dir numme danke?»
Er hebt ä offni Hand entgäge es machi numme 5 Franke
Elle prend une rose et diététique depuis: «Je chante WIA numéroté vous remercier?" Il lève la main entgäge ä offni il machi numérotés de 5 Franke
«Das isch mies! Das isch fies! Ich ha gmeint sie seg für mich»
"Le mauvais ish! Le ish méchant! Je ha qu'ils gmeint seg pour moi »
Er staht uf «Uf widerseh» und lauft zum Tisch vis-a-vis
Il staht uf "Uf widerseh" et de courir vers la table vis-à-vis de
«Hallo hübschi Frau wie isch ihre Name...?»
"Bonjour femme Hübschi comme son nom ish.?"
Melanie - Die Rose sind für dich Mi Amor
Melanie - La rose est pour vous Mi Amor
Du gsehsch so truurig us als wär öpper gschtorbe
Vous gsehsch dim. truurig nous comme si Opper gschtorbe
Wie cha das si? Ä hübschi Frau mit Auge wie du
Comme la si cha? Ä Hübschi femme avec des yeux comme vous
So ganz allei amne Sunntig Morge
Si complètement Allei amne Sunntig Morge