Looking for Today
Vous recherchez aujourd'hui
It's complete but obsolete
C'est complet mais obsolète
All tomorrow's become yesterday
Tous les lendemains sont devenus hier
In demand but second-hand
A la demande, mais de seconde main
It's been heard before you even play
Il a été entendu avant même que tu joue
Up to date but came too late
A ce jour, mais trop tard
Better get yourself another name
Mieux vaut te procurer un autre nom
You're so right but overnight
Tu as raison, mais du jour au lendemain
You're the one who has to take the blame
Tu es celui qui doit porter le chapeau
Everyone just gets on top of you
Tout le monde est juste au-dessus de toi
The pain begins to eat your pride
La douleur commence à dévorer ta fierté
You can't believe in anything you knew
Tu ne peux plus croire en tout ce tu savais
When was the last time that you cried
À quand remonte la dernière fois que tu as pleuré
Don't delay you're in today
Ne tarde pas, tu es aujourd'hui
But tomorrow is another dream
Mais demain est un autre jour
Sunday's star is Monday's scar
L'étoile de dimanche est la cicatrice de lundi
Out of date before you're even seen
Tu es dépassé avant même que tu ai vu
At the top so quick to flop
You're so new but rotting in decay
Au sommet, si prompts au flop
Like butterfly so quick to die
Tu es tellement jeune, mais tu pourri dans la décomposition
But you're only looking for today
Comme le papillon mourant si vite
Mais tu cherche seulement aujourd'hui
Everyone just gets on top of you
The pain begins to eat your pride
Tout le monde est juste au-dessus de toi
You can't believe in anything you knew
La douleur commence à dévorer ta fierté
When was the last time that you cried
Tu ne peux plus croire en tout ce tu savais
Looking for today
À quand remonte la dernière fois que tu as pleuré
Glamour trip so soon to slip
A la recherche d'aujourd'hui
Easy come but oh how quick it goes
Ten foot tall but what to fall
Ecoute
Hard to open yet so easy to close
Le voyage glamour, si tôt à glisser
Front page news but so abused
Venu facile, mais ô combien rapide va
You just want to hide yourself away
A dix pieds de hauteur, mais que pour tomber
Over-paid, but soon you fade
Difficile à ouvrir et pourtant si facile à fermer
Because you're only looking for today
La première page des nouvelles, mais si abusé
Looking for today
Tu veux juste te cacher loin
Sur-payé, mais bientôt tu te fane
Parce que tu es à la recherche d'aujourd'hui
A la recherche d'aujourd'hui