Let's try getting to the sky, hang on or you're going to die
Essaye d'atteindre les cieux, accroche toi bien ou tu mourras
Sour life can turn sweet, it's laying at your feet
Ta vie aigre peux devenir douce, ça s'étend à tes pieds
Sweet child with an innocent smile watches closely all the while
De doux enfants avec des sourires innocents guettent chaque instant
Don't be fooled when he cries, keep looking at the eyes
Ne te laisse pas berner s'ils pleurent, regarde simplement dans leurs yeux
Good life is contradiction because of the crucifixion
If you're ready and have the need, I will take your soul and plant my seed
Une vie saine est contraire à la crucification
You just gotta listen to the night at the ending of the day
Si tu es prêt et que tu en as le besoin, je prendrai ton âme et planterai ma graine
You just gotta listen to the night as safety slips away
Moving out of sight are the things you need to see to feel
Tu as juste besoin d'écouter la nuit, à la fin de la journée
And as they slip away becoming so unreal unreal
Tu as juste besoin d'écouter la nuit, tu n'es plus en sécurité
You just gotta listen to the night as you're going up the stairs
Tu dois voir les choses se déplaçant dans l'ombre pour pouvoir les sentir
You just gotta listen to the night and don't forget to say your prayers
Et elles s'échappent si vite que tout devient si irréel, irréel
And as you lose control to the eyes in dark disguise
Tu as juste besoin d'écouter la nuit comme si tu montais les escaliers
And icy fingers send electric lies
Tu as juste besoin d'écouter la nuit et n'oublie pas de dire tes prières
We're disturbing the priest, won't you please come to our feast
Et tu perd de vue les yeux caché derrière un déguisement noir
Do we mind disturbing the priest, not at all, not at all, not in the least
Et des doigts glacés t'envoient des mensonges electriques
Ahhh, Do we mind disturbing the priest
Aahhh, not at all, not at all, not in the least
Nous perturbons le prêtre, ne voudrais tu pas venir à notre fête
The force of the devil is the darkness the priest has to face
Avons nous l'intention de perturber le prêtre, pas du tout, pas le moins du monde
The force of the night will destroy him but will not disgrace
Ahhh, Avons nous l'intention de perturber le prêtre
To get into his mind and to his soul you gotta set alight
Aahhh, pas du tout, pas du tout, pas le moins du monde
The flames of doubt so deep inside inside
The devil and the priest can't exist if one goes away
Les forces du mal sont les choses les plus noir que le prêtre ai à faire face
It's just like the battle of the sun and the moon and night and day
Les forces de la nuit vont le détruire mais pas le déshonorer
The force of the devil, that's we're all told to fear
Pour rentrer dans sa tête et dans son âme, tu dois l''éclairer
Watch out for religion when he gets too near too near
Les flammes du doute si profondes à l'intérieur, l'intérieur
We're disturbing the priest, won't you please come to our feast
Le mal et le prêtre ne peuvent pas exister si l'un s'en va
Do we mind disturbing the priest, not at all, not at all, not in the least
C'est une bataille comme celle du soleil et de la lune, de la nuit et du jour
Good life is contradiction because of the crucifixion
Les forces du mal, nous repandons tous la peur
If you're ready and have the need, I will take your soul and plant my seed
Eloigne toi du prêtre lorsqu'il s'approche trop près, trop près
Aahhh, ahhh, ah ha ha ha haaa!
Let's try getting to the sky, hang on or you're going to die
Nous perturbons le prêtre, ne voudrais tu pas venir à notre fête
Sour life can turn sweet, it's laying at your feet
Avons nous l'intention de perturber le prêtre, pas du tout, pas le moins du monde
Sweet child with an innocent smile watches closely all the while
Don't be fooled when he cries, keep looking at the eyes
Aahhh, ahhh, ah ha ha ha haaa !
Oh, disturbing the priest!