Dont come closer, cos it aint safe here,
Ne viens pas plus près ce n'est pas sûre ici
Just turn around now and walk away.
Tourne toi et pars
Ive gotta tell you, there are no rules here,
Je dois te dire, il n'y a pas de loi ici
Sometimes I wonder, what goes on there,
Parfois je me demande ce qu'il se passe ici
Behind those-eyes.
Derrière ses yeux
When a promise is broken, and no one trusts you,
Quand une promesse est brisée, et que personne ne te crois
Young ones crying with their heads in their hands,
Les jeunes pleurent avec leur tête dans les mains
When you talk about saving, the souls of the faithful,
Quand tu parles de sauver les âme de la fidélité
You cant help thinking, youve got blood on your
Tu ne peux t'empêcher de penser que tu as du sang
From a cross of thorns.
De la croix d'épines
Tongues of fire always talking, wasted words that
Les langues de feux parlent toujours, des mots gâchés
Ring in my ears.
Qui sonnent à mes oreilles
Were still waiting, losing patience, will all the
Nous attendons encore, perdons patience
Lies of, 400 houndred years.
Tous les mensonges depuis 4000 ans
Ive got to tell you, there are no rules here,
Je dois te dire, il n'y a pas de loi ici
Sometimes I wonder, what goes on there,
Parfois je me demande
Behind those-eyes.
Ce qu'il se passe ici, derrière ses yeux
We gave you yesterday, and now you want to-day,
Quand une promesse est brisée, et que personne ne te crois
Oh, from the hands of death we take our daily bread,
Les jeunes pleurent avec leur tête dans les mains
Now all we do is choke, and the words that you once
Quand tu parles de sauver les âme de la fidélité
Spoke, fade away.
Tu ne peux t'empêcher de penser que tu as du sang
Look at what youve done, oh, its a cross of thorns.
Sur tes mains
Take away, this cross of thorns, look at what youve
Done.
Nous t'avons donner l'hier, et maintenant tu veux aujourd'hui
Its a cross of thorns, cross of thorns.
Oh depuis les mains de la mort nous prenons notre pain quotidien
When a promise is broken, and no one trusts you,
Maintenant nous étouffons, et les mots que tu as une fois
Youve got blood on your hands, from a cross of
Dits, s'effacent
Thorns.
Regarde ce que tu as fait, oh c'est une croix d'épines
Emmène cette croix d'épine, regarde ce que tu as
C'est une croix d'épine, une croix d'épine
Quand une promesse est brisée et personne ne te croit
Tu as du sang sur les mains d'une croix