(This is international)
(C’est international)
(Big mega radio smasher)
(Méga grosse star de radio)
J’ai passé le meilleur moment de ma vie
I’ve had the time of my life
Et je ne me suis jamais senti comme ça
And I’ve never felt this way before
Je te jure que c’est vrai et c’est à toi que je dois tout ça
And I owe it all to you
[Fergie]
J’ai passé le meilleur moment de ma vie
(Fergie)
Et je ne me suis jamais senti comme ça
Je te jure que c’est vrai et c’est à toi que je dois tout ça
I’ve had the time of my life
À toi toi toi.
And I’ve never felt this way before
And I swear this is true
(Sale moment, sale moment)
You-you-you-you-you
[Will.I.Am]
You-you-you-you-you
Je suis venu ici pour danser
You-you-you-you-you-you-y-y-y-y-you
Allumer un feu, le rendre chaud
Je ne veux prendre aucune photo
Dirty bit
Je veux juste tirer quelque coups
Dirty bit
Donc viens, on y va, perdons le contrôle
Faisons le toute la nuit jusqu’à ce qu’on ne puisse plus
Les gens dansent sur la musique
I-I came up in here to rock
Lève le et regarde le s’aplatir
Light a fire, make it hot
On va danser jusqu’en haut jusqu’à ce que le toit brûle
I don’t wanna take no pictures
I just wanna take some shots
Ouais il fait chaud ici la température
So come on, let’s go
Rend ces femmes
Let’s lose control
Encore plus bizarre
‘Til we can’t do it no mo’
[Fergie]
Je deviens bizarre, bizarre bébé j’étais en train de me rafraichir avec mes copines
People rockin’ to the sound
Je ne suis pas venue pour être “bougie” je suis venue pour devenir folle
Turn it up and watch it pound
Je suis née pour être sauvage c’est mon style
We gon’ rock it to the top
Si tu ne le savais pas et bien, bébé, maintenant tu le sais
Until the roof come burnin’ down
Yeah, it’s hot in herrre
Car je suis en train de passer du bon temps avec toi
The temperaturrre
Je te le dis
Gettin’ freakierrr
[Will.I.Am]
J’ai passé le meilleur moment de ma vie
(Fergie)
Et je ne me suis jamais senti comme ça
Je te jure que c’est vrai
I got freaky, freaky, baby
Et c’est à toi que je dois tout ça
I was chillin’ with my ladies
I didn’t come to get bougie
[Fergie]
I came here to get crazy
J’ai passé le meilleur moment de ma vie
I was born to get wiiild
Et je ne me suis jamais senti comme ça
That’s my styyyle
Je te jure que c’est vrai
If you didn’t know that
Et c’est à toi que je dois tout ça
Well, baby, now you know now
À toi toi toi.
‘Cause I’m!
(Sale moment, sale moment)
With you!
Toutes toutes ces filles, elles aiment ma démarche
I’m tellin’ you
Elles m’appellent Mick Jagger
Je vais rouler comme une pierre*, jet-setter, jet-lagger
I’ve had the time of my life
On rigole pas avec les asticots
And I’ve never felt this way before
On fout le bordel avec les pires
And I swear this is true
Filles du club, bébé, ça va ?
I’ve had the time of my life
Miroir, miroir sur le mur, qui est le pire de tous ?
And I’ve never felt this way before
Ouais, ça doit être la pomme
And I swear this is true
Je suis le mac papa, vous les
And I owe it all to you
Haineux, vous feriez mieux de reculer
You-you-you-you-you
Les filles je suis l’application tierce
You-you-you-you-you
Dansant juste comme ça
You-you-you-you-you-you-y-y-y-y-you
Dirty bit
(Méga grosse star de radio)
Car je suis en train de passer du bon temps avec toi
All-all these girls, they like my swagger
[Will.I.Am]
They callin’ me Mick Jagger
J’ai j’ai j’ai j’ai passé le meilleur moment de ma vie-vie-vie
I be rollin’ like a Stone
Et je ne me suis jamais senti comme ça-ça
Jet-setter, jet-lagger
Je te jure que c’est vrai-vrai-vrai
We ain’t messin’ with no maggots
Et c’est à toi que je dois tout ça-ça-ça
Chicks in the club
[Fergie]
Honey, what’s up?
Oh j’ai j’ai j’ai j’ai passé le meilleur moment de ma vie-vie-vie
Et je ne me suis jamais senti comme ça-ça
(apl.de.ap)
Je te jure que c’est vrai-vrai-vrai
Et c’est à toi que je dois tout ça-ça-ça
Mirror, mirror on the wall
Who’s the baddest of them all?
[Will.I.Am]
Yeah, it’s gotta be the apl
J’ai j’ai j’ai j’ai passé le meilleur moment de ma vie-vie-vie
I’m the mack daddy, y’all
Et je ne me suis jamais senti comme ça-ça
Haters better step back
Je te jure que c’est vrai-vrai-vrai
Ladies (don’t load your act)
Et c’est à toi que je dois tout ça-ça-ça
I’m the party application
Rockin’ just like that
[Fergie]
Oh j’ai j’ai j’ai j’ai passé le meilleur moment de ma vie-vie-vie
(This is international)
Et je ne me suis jamais senti comme ça-ça
(Big mega radio smasher)
Je te jure que c’est vrai-vrai-vrai
Et c’est à toi que je dois tout ça-ça-ça
And I’ve never felt this way before-fore
And I owe it all to you-ou
And I’ve never felt this way before-fore
And I owe it all to you-ou
And I’ve never felt this way before-fore
And I owe it all to you-ou
And I’ve never felt this way before-fore
And I owe it all to you-ou