Whoa-oh-oh-oh-oh!
Whoa-oh-oh-oh-oh !
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh!
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh !
Woah-oh-oh-oh-oooh!
Woah-oh-oh-oh-oooh !
One Tribe, one time, one planet, one race
Une Tribu, Un temps, Une planete, Une race
It's all one blood, don't care about your face
C'es le meme sang, m'en fiche de la couleur de ta face
The color of your eye or the tone of your skin
De tes yeux ou de ta peau
Don't care where ya are
M'en fiche d'ou tu est
Don't care where ya been
M'en fiche d'ou t'as été
Cause where we gonna go
Car ou on veux aller
Is where we wanna be
C'est ou on desire être
The place where the little language is unity
Cet endroit ou l'unitée est une langue
And the continent is called Pangaea
Et le continent s'appele Pangaea
And the main ideas are connected like a spear
Ou toutes nos idee se complete
No propaganda, They tried to upper hand us
Pas de propagande, ils ont essayer de nous diviser
Cause man I'm loving this peace
J'adore cette paix
Man, man, I'm loving this peace
J'adore cette paix
Man, man, I'm loving this peace
J'adore cette paix
I don't need no leader
J'ai pas besoin de leader
That's gonna force feed a
Pour me forcer a nourir
Concept that make me think I need to
Un concept qui me fait penser que j'ai besoin d'a
Fear my brother and fear my sister
Voir peur de mon frere et peur de ma soeur
And shoot my neighbor or my big missile
Et tirer sur mon voisin, ou construire un missile
If I had an enemy to {enemy}
Si j'avais un ennemi {enemy}
If I had an enemy to {enemy}
Si j'avais un ennemi {enemy}
If I had an enemy, then my enemy is gonna try to come and kill me
Si j'avais un ennemi, il viendrait me tuer
Cause I'm his enemy
Car je serais aussi son ennemi
There's one tribe ya'll
On est une tribu les gens
One tribe ya'll
Une tribu les gens
One tribe ya'll
Une tribu les gens
One tribe ya'll
Une tribu les gens
We are one people
Nous somme un
Let's cast amnesia, forget about all that evil
Soyons amnésique, oublions tout ces méfaits
Forget about all that evil, that evil that they feed ya
Ce malheur, qui nous consume
Let's cast amnesia, forget about all that evil
Soyons amnésique, oublions tout ces méfaits
That evil that they feed ya
Ce malheur, qui nous consuma
Remember that we're one people
Oublier pas nous somme un
We are one people
Nous somme un
One people, one people {One People}
Un, Un peuple {Un}
One people, one people {One People}
Un, Un peuple {Un}
One people, one people {One People}
Un, Un peuple {Un}
One tribe, one tribe
Une Tribu
One tribe, one time, one planet, one {race}
Une Tribu
Race, one love, one people, one {and}
Une Tribu, Un temps, Une planete, Une race
Too many things that's causing one {to}
Race, un amour, un peuple, un {et}
To forget about the main cause
Trop de chose qui nous relie
Connecting, uniting
Pour qu'on oublie
But the evil is seen and alive in us
De se connecter de s'unir
So our hopes are colliding
Mais le diable vis en chacun de nous
And our peace is sinking like Poseidon
Alors nos espoir s'éffondre
But, we know that the one {one}
Et notre paix s'effondre comme le poseidon
The evil one is threatened by the sum {sum}
Mais on sait que cet
So he'll come and try and separate the sum
Ce diable se sent menacer par notre nombre
But he dumb, he didn't know we had a way to overcome
Alors ils viendra et essayeras de nous diviser
Rejuvenated by the beating of the drum
Mais il est con parce qu'on a surmonter trop de chose ensemble
Come together by the cycle of the hum
On a resuciter au bruit du tambour
Freedom when all become one {one}
On viens ensemble dans un cercle en chantant
Forever
Liberter, et on deviens un
One tribe ya'll
Une tribu les gens
One tribe ya'll
Une tribu les gens
We are one people
Une tribu les gens
Let's cast amnesia
Nous somme un
Forget about all that evil {evil}
Soyons amnésique, oublions tout ces me
Forget about all that evil {evil}
éfaits
That evil that they feed ya
Ce malheur, qui nous consume
Let's cast amnesia
Soyons amnésique, oublions tout ces méfaits
Forget about all that evil {evil}
Ce malheur, qui nous consuma
That evil, that they feed ya {feed ya}
Oublier pas nous somme un
Remember that we're one people
Nous somme un
We are one people
Un, Un peuple {Un}
One people, one people {One People}
Un, Un peuple {Un}
One people, one people {One People}
Un, Un peuple {Un}
One people, one people {One People}
Un amour, un sang, un peuple
One love, one blood, one people
Un coeur, une victoire on est egal
One heart, one beat, we equal
Connecté comme sur internet
Connected like the internet
Unis c'est comme ca qu'on est
United that's how we do
Brisons les murs pour voir mieux
Let's break walls, so we see through
Laisse l'amour et la paix te guider
Let love and peace lead you
On peux detruire c'est complications, il faut qu'on le fasse
We could overcome the complication cause we need to
Aidons nous a changer
Help each other, make these changes
Frère, soeur, arrangons ceci
Brother, sister, rearrange this
On peux le faire
The way I'm thinking that we can change this bad condition
Utilisons nos cerveaux et non notre gout du gain
Wait, use you mind and not your greed
Connectons nous
Let's connect and then proceed
J'y crois vraiment
This is something I believe
Nous somme un
We are one, we're all just people
One tribe ya'll
Une tribu les gens
One tribe ya'll
Une tribu les gens
One tribe ya'll
Nous somme un
We are one people
Soyons amnésique, oublions tout ces méfaits
Let's cast amnesia
Ce malheur, qui nous consume
Forget about all that evil
Soyons amnésique, oublions tout ces méfaits
Forget about all that evil, that evil that they feed ya
Ce malheur, qui nous consuma
Let's cast amnesia
Oublier pas nous somme un
Let's cast amnesia, forget about all that evil
Nous somme un
That evil, that they feed ya
Un, Un peuple {Un}
We're one tribe ya'll
Un, Un peuple {Un}
We people, we people
Un, Un peuple {Un}
One people, one people {One People}
Un monde, Un amour, Une passion
One people, one people {One People}
One tribu, Une entente
One people, one people {One People}
Devenons un
One people, one people {One People}
One people, one people {One People}
One people, one people {One People}
Let's, let's cast amnesia
Trying to figure out what it's all about {what it's all about}
Cause we're one in the same {one in the same}
And I hope that you're there when I need ya
Cause maybe we need amnesia
And I don't wanna sound like a preacher
One world, one love, one passion
One tribe, one understanding
Cause you and me can become one