Today I walked down our old street
Aujourd'hui j'ai marché dans notre ancienne rue
Past the diner where we'd meet
Je suis passé devant le resto où l'on se rencontrait
Now I dine alone in our old seats
Maintenant je dîne seul dans nos anciens sièges
The cold wind blows right through my bones
Le vent froid souffle à travers mes os
And I feel like I'm getting old
Et j'ai l'impression de vieillir
But I wish I was getting old with you
Mais je voudrais vieillir avec toi
I held your hand when we took shelter from the rain
Je t'ai tenu la main pendant que nous nous abritions de la pluie
She laughed as we picked out our children's names
Elle riait tandis que nous choisissions les noms de nos enfants
White sparrows fell from heaven and carried her away
Des moineaux blancs sont tombés du ciel et l'ont amenée au loin
Black arrows cut the strings of my
Des flèches noires ont coupé les cordes de mon coeur
Heart, I kneel and pray
Je m'agenouille et prie
Her clothes hang in the closet still
Ses vêtements sont encore suspendus dans la penderie
The phone sits on the windowsill
Le téléphone est sur le rebord de la fenêtre
And every time it rings it gives me chills
Et à chaque fois qu'il sonne il me donne des frissons
My heart just stopped when I was told
Mon coeur s'est arrêté lorsqu'on me l'a dit
Doctor, doctor, on the phone
Docteur, docteur au téléphone
Said my love was never coming home
A dit que mon amour ne reviendrait jamais à la maison
Je tiens gentiment ton cercueil en marchant jusqu'à la tombe
I hold your casket gently walking to the grave
Des nuages sombres éclipsent le soleil, il ne brillera plus jamais
Dark clouds eclipse the sun won't shine again
Des moineaux blancs sont tombés du ciel et l'ont amenée au loin
White sparrows fell from heaven and carried her away
Des flèches noires ont coupé les cordes de mon coeur
Black arrows cut the strings of my
Je m'agenouille et prie
Heart, I kneel and pray
Ils lui ont donné un jour de plus
Pour dire les mots que je ne pouvait dire
They gave her one more day
Je pleure de douleur, pleure de douleur
To say the words I couldn't say
I'm crying in pain, crying in pain
Et je ne cherche pas de réponses
Non, je ne cherche pas de réponses
And I'm not looking for answers
Mais cher Dieu, pourquoi l'avoir choisie elle?
No, I'm not looking for answers
But dear God, why did you choose her?
Des moineaux blancs sont tombés du ciel et l'ont amenée au loin
Des flèches noires ont coupé les cordes de mon coeur
White sparrows fell from heaven and carried her away
Je m'agenouille et prie
Black arrows cut the strings of my
Ils lui ont donné un jour de plus
Heart, I kneel and pray
Pour dire les mots que je ne pouvait dire
Je pleure de douleur, pleure de douleur
They gave her one more day
Pleure de douleur
To say the words I couldn't say
Notre amoure restera
I'm crying in pain (crying in pain)
Je pleure de douleur