They found an empty bottle on her windowsill
Ils ont trouvé une bouteille vide sur le rebord de sa fenêtre
The day her mother lost her sleeping pills
Le jour où sa mère a perdu ses somnifères
She was sick and tired of being invisible
Elle était malade et fatiguée d'être invisible
Hard to see in color when you're miserable
Difficile de voir en couleurs quand tu es misérable
Veronika, Saint Veronika
Véronique, Sainte Véronique
You can't leave this world behind
Tu ne peux pas laisser ce monde derrière toi
So be strong enough to hold onto us
Alors sois assez forte, pour t'accrocher à nous
We're still right here by your side
Nous sommes toujours là, de ton côté
No one ever thought that she was capable
Personne n'a jamais pensé qu'elle était capable
And the damage done is irreversible
Et le dommage fait est irréversible
Now she clings to life inside a hospital
Maintenant elle se cramponne à la vie dans un hôpital
Like she's trapped inside a frozen waterfall
Comme si elle était piégée dans une cascade gelée
Always said her life was never meant to be
Toujours elle disait que sa vie n'avait aucun sens
Stuck here living someone else's dream
Coincée ici, vivant le rêve de quelqu'un d'autre
Well beyond your window there is so much more
Bien devant ta fenêtre, il y a tellement plus
Even every prison has a open door
Même chaque prison a une porte ouverte
Veronika, Saint Veronika
Véronique, Sainte Véronique
You can't leave this world behind
Tu ne peux pas laisser ce monde derrière toi
So be strong enough to hold onto us
Alors sois assez forte, pour t'accrocher à nous
It's just not your time to die
Ce n'est juste pas ton tour de mourir
And while the angels sleep
Et pendant que les anges dorment, tous les démons sont éveillés
All of the devils are awake
Attendant de voler ton amour hors du pont du Paradis
Waiting to steal your love
Et tous les Sacrés Coeurs ne peuvent pas endormir la douleur
Right outside of Heaven's gate
Parce que toutes les drogues sont inutiles quand tu va jurer Son nom sacré
And all the sacred hearts
Can't numb the feeling from the pain
Mon Dieu ! Ouais !
Cause when the drugs don't work
Dieu ! Ouais !
You're gonna curse His holy name
Mon Dieu ! Ouais !
Damn God, yeah, God, yeah
Dieu ! Ouais !
Damn God, yeah, God, yeah
Véronique, Sainte Véronique
Veronika, Saint Veronika
Tu ne peux pas laisser ce monde derrière toi
You can't leave this world behind
Oh Véronique, Sainte Véronique
Oh Veronika, Saint Veronika
Nous sommes toujours là, de ton côté
We're still right here by your side
Alors sois assez forte, pour t'accrocher à nous
So be strong enough to hold onto us
Tu ne peux pas laisser ce monde derrière toi
You can't leave this world behind
Oh Véronique, Sainte Véronique
Oh Veronika, Saint Veronika
Ce n'est juste pas ton tour de mourir
It's just not your time to die