I wish I could believe you then I'll be alright
Beyoncé dit qu'elle aurait bien voulu pouvoir le croire car elle se sentirait beaucoup mieux.
But now everything you told me really don't apply
Mais maintenant, tout le baratin que son copain lui a bavé n'a rien à voir avec ce qu'elle ressent elle. =>
To the way I feel inside
Beyoncé dit qu'il fût un temps où aimer son copain était facile pour elle,
Loving you was easy once upon a time
mais que maintenant qu'il a menti, sa méfiance s'est agrandie et c'est aussi simple que ça parce qu'il a menti un point c'est tout. =>
But now my suspicions of you have multiplied
And it's all because you lied
Beyoncé dit qu'elle lui a toujours fait passer du bon temps parce qu'elle ne peut pas faire comme si elle n'avait pas essayé d'oublier tout ça.
Beyoncé avoue alors qu'elle a un trop plein de rancoeur envers son ex. =>
I only give you a hard time
Beyoncé dit qu'elle ne sait pas faire semblant de surmonter la manière dont son copain l'a blessée parce qu'elle ne comprend pas comment il a fait pour autant la blesser.
'Cause I can't go on and pretend like
I haven't tried to forget this
Elle dit qu'elle pensait qu'elle aurait pu lui pardonner car elle sait qu'il a changé.
But I'm much too full of resentment
Mais autant qu'elle veuille lui faire confiance, elle sait très bien que ce ne sera plus la même chose vu qu'il a menti… =>
Just can't seem to get over the way you hurt me
Beyoncé dit qu'elle n'arrivera jamais à comprendre pourquoi même si elle fait du mieux qu'elle peut car elle a vraiment essayé d'oublier. =>
Don't know how you gave another who didn't mean a thing, no
Mais elle est trop pleine de rancoeur…
The very thing you gave to me
I thought I could forgive you and I know you've changed
Beyoncé dit se souvenir ne pas sentir bien comme si elle ne pouvait pas faire les choses aussi bien pour lui comme sa maîtresse les faisait… (C'est là qu'on apprend que son mec l'a trompée) =>
As much as I wanna trust you I know it ain't the same
Elle dit alors que c'est simplement parce qu'il a menti comme jamais, encore plus que ses propres mensonges.
And it's all because you lied
Elle dit qu'elle lui avait donné la meilleure partie d'elle-même au point de se sacrifier juste parce qu'il a menti… =>
[Chorus:]
Elle dit qu'elle sait que sa maîtresse pouvait être divertissante mais qu'elle était là en premier et que sa maîtresse n'était là que pour le sexe. =>
I only give you a hard time
Elle se demande alors si c'est ce qu'elle mérite. Si elle a mérité un type qui a profité d'elle, si elle a mérité ce qu'il lui a fait.
'Cause I can't go on and pretend like
Elle dit ensuite qu'il fut un temps où elle était tellement forte mais maitenant il lui a pris son âme. =>
I haven't tried to forget this
Elle dit alors qu'elle ne peut plus s'arrêter de pleurer… Elle dit qu'il aurait pu lui dire qu'il n'était pas heureux, qu'il n'avait pas voulu la blesser…=>
But I'm much too full of resentment
Elle termine la chanson en lui disant : "Comment as-tu pu mentir ? "
I may never understand why
J'aurais bien aimé pouvoir te croire car alors je me sentirais mieux
I'm doing the best that I can and I
Mais maintenant, tout ce que tu m'as baratiné ne convient plus du tout
I tried and I tried to forget this
À ce que je ressens
I'm much too full of resentment
Il fut un temps où t'aimer était facile
Mais maintenant, ma méfiance envers toi s'est multipliée
I'll always remember feeling like I was no good
Tout ça. Parce que tu as menti
Like I couldn't do it for you like your mistress could
And it's all because you lied
[Refrain]
Je ne te rends plus que la vie dure
[Bridge:]
Parce que je ne peux pas continuer à vivre et prétendre
Loved you more than ever
Que je n'ai pas essayé de te pardonner
More than my own life
Mais je suis trop pleine de rancoeur
The best part of me I gave you
It was sacrificed
Je ne peux simplement pas surmonter la façon dont tu m'as blessé
And it's all because you lied
Je ne comprends pas comment t'as pu donner de l'importance à quelque chose
Qui n'en vallait pas la peine
[Chorus:]
Avec tout ce que t'as pu m'apporter
I only give you a hard time
J'ai cru que je pourrais te pardonner et je sais que t'as changé
'Cause I can't go on and pretend like
Autant que je veuille te faire confiance, tu sais bien que c'est plus la même chose
I tried and I tried to forget this
Tout ça. Parce que tu as menti
But I'm too damn full of resentment
I know she was attractive but I was here first
Je ne te rends plus que la vie dure
Been ridin' with you for six years why did I deserve
Parce que je ne peux pas continuer à vivre et prétendre
To be treated this way by you, you
Que je n'ai pas essayé de te pardonner
I know your probably thinking what's up with Bee
Mais je suis trop pleine de rancoeur
I been crying for too long what did you do to me
I used to be so strong but now you took my soul
Je ne pourrai jamais comprendre pourquoi
I'm crying cant stop crying cant stop crying
Je fais du mieux que je peux
You could of told me that you won't happy
J'ai essayé et encore essayé de te pardonner
I know you didn't wanna hurt me
Mais je suis trop pleine de rancoeur
But look what you done-done to me now
I gotta look at her in her eyes and see she's had half of me
Je me souviendrai toujours comment je me sentais mal
How could you lie
Comment je ne pouvais pas te faire plaisir comme ta maîtresse savait si bien le faire
Tout ça, parce que t'as menti
Je t'aimais comme jamais personne pourrait t'aimer
Je t'aimais encore plus que ma propre vie
Je t'ai donné le meiller de moi-même
Tout ça. Parce que tu m'as menti
Je ne te rends plus que la vie dure
Parce que je ne peux pas continuer à vivre et prétendre
Que je n'ai pas essayé de te pardonner
Mais je suis trop pleine de rancoeur
Je sais qu'elle était distrayante mais j'étais là en premier
Un bout de vie avec toi pendant six ans
Pourquoi ai-je mérité d'être traitée comme ça par toi ?
Je sais que tu penses probablement "Qu'est-ce qu'elle a cette Beyoncé ? "
J'ai trop pleuré pour ce que tu m'as fait
Il fut lieu où j'étais forte mais maintenant tu m'as séparée de mon âme
Je pleure, je ne peux m'arrêter de pleurer.
Tu aurais pu me dire que tu n'étais pas heureux
Je sais que tu ne voulais pas me blesser
Mais regarde ce que tu m'as fait.
Je dois regarder dans ses yeux et voir qu'elle me ressemble
Comment as-tu pu mentir. ?