Go your way,
Passe ton chemin,
I'll take the long way 'round,
Je vais prendre le chemin des écoliers,
I'll find my own way down,
Je vais trouver mon propre chemin en bas,
As I should.
Comme je le devrais.
And hold your gates
Et je tiens tes barrières
As coke in the midas touch
Comme coke dans le Midas Touch
A joke in the way that we rust,
Une plaisanterie dans la façon que nous rouillons,
And breathe again.
Et à nouveau respirer.
And you'll find loss
Et tu te trouveras perdu
And you'll fear what you found
Et tu crains de ce que tu as trouvé
When weather comes
Lorsque le temps vient
There'll be oats in the water
Il y aura de l'avoine dans l'eau
There'll be birds on the ground
Il y aura des oiseaux sur le terrain
There'll be things you never asked her
Il y aura choses que tu ne lui as pas posées
Oh how they tear at you now
Oh comment ils se déchirent pour toi maintenant
Go your way,
Passe ton chemin,
I'll take the long way 'round,
Je vais prendre le chemin des écoliers,
I'll find my own way down,
Je vais trouver mon propre chemin en bas,
As I should.
Comme je le devrais.
And hold your gates
Et je tiens tes barrières
As coke in the midas touch
Comme coke dans le Midas Touch
A joke in the way that we rust,
Une plaisanterie dans la façon que nous rouillons,
And breathe again.
Et à nouveau respirer.
And you'll find loss
Et tu te trouveras perdu
And you'll fear what you found
Et tu crains de ce que tu as trouvé
When weather comes
Lorsque le temps vient
There'll be oats in the water
Il y aura de l'avoine dans l'eau
There'll be birds on the ground
Il y aura des oiseaux sur le terrain
There'll be things you never asked her
Il y aura choses que tu ne lui as pas posées
Oh how they tear at you now
Oh comment ils se déchirent pour toi maintenant