Te echo de menos, le digo al aire,
Tu me manques, je le dis à l'air
Te busco, te pienso, te siento
Je te cherche, te pense, te rêve et je sens
Y siento que como tú no habrá nadie.
Qu'il n'y aura personne d'autre comme toi
Yo aquí te espero, con mi cajita de la vida,
Et je t'attends ici, avec ma petite boîte de la vie
Cansada, a oscuras, con miedo
Fatiguée, dans le noir, avec peur
Y este frío nadie me lo quita.
Et ce froid que personne ne m'enlève
Tengo razones para buscarte,
J'ai des raisons de te chercher
Tengo necesidad de verte, de oírte, de hablarte.
J'ai besoin de te voir
Tengo razones para esperarte
De t'entendre et de te parler
Porque no creo que haya en el mundo nadie más a quien ame.
J'ai des raisons de t'attendre
Tengo razones, razones de sobra
Parce que je ne crois pas qu'il y ait dans le monde
Para pedirle al viento que vuelvas aunque sea como una sombra.
Quelqu'un d'autre que j'aime
Tengo razones para no quererte olvidar
J'ai des raisons, je n'en ai que trop
Porque el trocito de felicidad
De demander au vent que tu reviennes
Fuiste tú quien me lo dio a probar.
Bien que tu sois comme une ombre
J'ai des raisons de ne pas vouloir t'oublier
El aire huele a ti,
Parce que le petit morceau de bonheur
Mi casa se cae porque no estás aquí,
Auquel j'ai gouté venait de toi
Mis sábanas, mi pelo, mi ropa te buscan a ti.
Mis pies son como cartón
L'air sent ton odeur
Que voy arrastrando por cada rincón,
Ma maison tombe parce que
Mi cama se hace fría y gigante
Tu n'es plus là
Y en ella me pierdo yo.
Mes draps, mes cheveux, mes vêtements
Mi casa se vuelve a caer,
Mes pieds sont comme de carton
Mis flores se mueren de pena,
Que je traîne vers chaque recoin
Mis lágrimas son charquitos
Mon lit se fait froid et grand
Que caen a mis pies.
Et je me perds en lui.
Ma maison continue de tomber
Que hagan un hueco en tu calma,
Mes fleurs se meurent de peine
Te mando besos de agua
Mes larmes sont des flaques
Para que bañen tu cuerpo y tu alma,
Je t'envoie des baisers d'eau
Te mando besos de agua
Qui forment un creux dans ton calme
Pá que curen tus heridas,
Je t'envoie des baisers d'eau
Te mando besos de agua
Afin qu'ils baignent ton corps et ton âme
De esos con los que tanto te reías.
Je t'envoie des baisers d'eau
Afin qu'ils soignent tes blessures
Je t'envoie des baisers d'eau
De ceux qui te faisaient tellement rire.