Cerca de tí no puedo respirar
Près de toi je ne peux pas respirer
Lejos de ti se puede ver el mar
Loin de toi on aperçoit la mer
Hace tiempo que ya es hora de contarte lo que se
Ca fait un moment et il est maintenant temps de te parler de ce que je sais
De cojer el valor y saltar sin red
De saisir la valeur des choses et de sauter sans filet
Mucho tiempo hasta ahora
Trop longtemps jusqu'à présent
Caminando sin saber
A avancer sans savoir
Que te dí todo mi amor
Que je te donnais tout mon amour
Y aun no se porqué
Je ne sais toujours pas pourquoi
Tu me vendiste el cielo con promesas
Toi tu m'as promis le ciel
Solo fui una más
J'étais seule une fois de plus
Otra historia que no cuenta
Une autre histoire qui ne compte pas
No vuelvas más, fuera de aquí
Ne reviens pas, dehors
Me siento presa
Je me sens opprimée
Quiero vivir...
Je veux vivre
En un lugar lejos de ti
Quelque part loin de toi
Donde no te pueda hallar
Là où on ne peut pas te trouver
No hay marcha atrás me toca a mi
Il n'y a pas de marche arrière c'est mon tour
Yo hablo tú te callas
Moi je parle toi tu te tais
Rogarás, llorarás, te ahogarás sin mi
Tu me supplieras, tu pleureras, tu te noiera sans moi
Y sabrás lo que yo sufrí
Et tu sauras ce que moi j'ai enduré
Hace tiempo que doy vueltas
Il est temps de te rendre la monnaie
Y he perdido hasta la fe
J'ai perdu jusqu'à la foi
De encontrar amor
De trouver l'amour
Y apagar mi sed
Et d'étancher ma soif
Voy buscando la manera
J'avance en cherchant la manière
De borrar esta huella en mi piel
D'effacer cette marque de ma peau
Y así será, te olvidaré
Et il en sera ainsi, je t'oublierai
Nunca más te añoraré
Plus jamais ne n'aurai la nostalgie de toi !
Tu me vendiste el cielo con promesas
Toi tu m'as promis le ciel
Solo fui una más
J'étais seule une fois de plus
Otra historia que no cuenta
Une autre histoire qui ne compte pas
No vuelvas más, fuera de aquí
Ne reviens pas, dehors
Me siento presa
Je me sens opprimée
Quiero vivir...
Je veux vivre
En un lugar lejos de ti
Quelque part loin de toi
Donde no te pueda hallar
Là où on ne peut pas te trouver
No hay marcha atrás me toca a mi
Il n'y a pas de marche arrière c'est mon tour
Yo hablo tú te callas
Moi je parle toi tu te tais
Rogarás, llorarás, te ahogarás sin mi
Tu me supplieras, tu pleureras, tu te noiera sans moi
Y sabrás lo que yo sufrí
Et tu sauras ce que moi j'ai enduré