Nobody Should Die Alone
Personne ne devrait mourir seul
If you think that your end is near
Si vous pensez que votre fin est proche
When your headache is worse than any passed year
Lorsque votre mal de tête est pire que toute autre année passée
When the only feeling left is fear
Quand le sentiment qui reste est la peur
All drive to escape disappeared
Tous les lecteurs de s'échapper disparu
Nobody should die alone, make a wish before you’re gone
Personne ne devrait mourir seul, fais un voeu avant que vous êtes allé
And ask your old friends to share the past before the end
Et demandez à vos vieux amis pour partager le passé, avant la fin
Had a great life, but stayed unknown, unknown.
Eu une belle vie, mais il est resté inconnu, inconnu.
Everyday spent waiting for the ringing of a phone
Chaque jour passé à attendre la sonnerie d'un téléphone
Or some visit to flavour your blending days, bland day.
Ou une visite à saveur de vos journées de mélange, jour fade.
Seems like the sky has turned grey
On dirait que le ciel est devenu gris
Nobody should die alone, make a wish before you’re gone
Personne ne devrait mourir seul, fais un voeu avant que vous êtes allé
And ask you’re old friends to share the past before the end
Et demandez vous êtes de vieux amis à partager le passé, avant la fin
Take the step, push the door,
Franchir le pas, poussez la porte,
And if you fall don’t lie on the floor
Et si vous tombez ne reposent pas sur le sol
Memories in pictures they’re hanging on the wall
Souvenirs en images qu'ils pendent sur le mur
Don’t wait for the others to come
Ne pas attendre que les autres à venir
Coz they can’t see what you’ve become
Car ils ne peuvent pas voir ce que vous êtes devenu
You’re speaking slowly, slowly rotting
Vous parlez lentement, lentement pourrir
Did I just see an angel pass above you’re head?
Que je viens de voir un ange au-dessus passe que vous êtes la tête?
Nobody should die alone, make a wish before you’re gone
Personne ne devrait mourir seul, fais un voeu avant que vous êtes allé
And ask your old friends to share the past before the end.
Et demandez à vos vieux amis pour partager le passé, avant la fin