So ya never meant to hurt nobody
Ainsi tu n'as jamais voulu blesser personne,
Well I think your full of it
Bien, je pense que tu es plein de ça, oui
Cause if ya realy really didnt wanna hurt nobody
Car si vraiment tu ne voulais blesser personne
You wouldnt slept with my best friend
Tu n'aurais pas couché avec mon meilleur ami, bébé.
And I bring insult to my injury
Et pour apporter l'insulte à mes blessures
You werent a bit discrete
Tu n'était pas très discrète
And while the world stood witness
Tandis que le monde est témoin
To my embarrassment
A mon embrassement
You put a knife inside of me
Tu m'as poignardé (sens figuré)
How could you fall in love with him
Comment as-tu pu tomber amoureuse de lui ?
How could you give your heart to him
Comment as-tu pu lui donner ton coeur ?
Thought wed grow old
Je pensais que nous allions vieillir, comme des amoureux
As lovers
Ensemble jusqu'à la fin
Together til the end
Comment as-tu pu tomber ?
How could you fall
Tomber amoureuse de lui ?
Je sais, nous avions des hauts et des bas
Now I know weve had our, up and downs
Ca je l'admet, oui
And that I do admit
Mais parfois les amoureux s'égarent
But sometimes lovers go astray
Mais toi tu l'a rendu permanent (cet égarement)
But youve made it permanent
Bien, je ne peux pas comprendre ça, non
Oh I cant be there understanding
Mon coeur n'est pas assez grand, non il ne l'est pas
My hearts just not that big (no it aint, no it aint)
Je peux supporter la douleur de l'infidélité
And I can take the pain
Mais je ne peux pas supporter que tu sois avec lui
But I cant take you with him
Je pensais que nous allions vieillir, comme des amoureux
Thought wed grow old
Comment as tu pu tomber ?
As lovers
Tomber amoureuse de lui ?