Hey, I can be the answer
Hey, Je suis peut être la réponse,
I’m ready to dance when the amp up
Je suis prête à danser avant même que la musique commence
And when I hit that dip, get your camera
Et quand je me trémousse, tiens bien ta caméra
You could see I been that bitch since the Pamper
Tu peux peux voir que je suis cette allumeuse depuis ma naissance
And that I am that young sis, the beacon
Je suis la plus jeune des trois (soeurs), je suis un spot lumineux
The bitch who wants to compete and
Je pourrais être fraîche rien qu'en stilletto et,
I could freak a ‘fit, that pump with the peep and
Tu sais ce que ta meuf devient quand ses cheveux sont faits
You know what your bitch become when her weave in
Je veux juste boire un coup avec tes potes et,
I just wanna sip that punch with your peeps and
M'asseoir dans un fast food si c'est toi qui paye
Sit in that lunch if you’re treatin’
Tirer un coup avec ta meuf de Paris
Kick it with ya bitch who come from Parisian
Elle sait de qui sont mes fringues, elle,
She know where I get mine from, and the season
Maintenant elle veut lécher ma prune dans la soirée
Now she wanna lick my plum in the evening
Sa langue s'adapte bien à mes profondeurs
And fit that ton-tongue d-deep in
Je devine que ma chatte va se faire dévorer
I guess that cunt getting eaten
I was in the 212
J'étais dans Manhatan
On the uptown A, nigga you know what’s up or don’t you?
Dans Harlem, mec tu vois où c'est ou quoi?
Word to who made ya
Je parlais à ta mère
I’m a rude bitch, nigga, what are you made up of?
Je suis une pétasse mal polie, d'où tu viens toi?
I’m-a eat ya food up, boo
Je vais te vaincre, bouh!
I could bust your 8, I’m-a do one too, fuck ya gon’ do?
Tu vas avoir orgasme et moi aussi, Alors que vas tu faire?
I want you to make bucks, I’m a look-right nigga, bet ya do want to fuck…
Je veux que tu fasses beaucoup de fric, je vois tout mec, et la je vois que tu veux baiser,
Fuck him like ya do want to cum
Tu vas l'enculer comme si tu voulais son sperme
You’re gay to get discovered in my two-one-deuce
Tu aimerais tellement te faire découvrir dans mon Manhatan
Cock-a-licking in the water by the blue bayou
Tu vas sucer des bites dans l'Huston River
Caught the warm goo in your doo-rag too, son?
Tu es au chaud là bas, ton mec t'a éjaculer dans la bouche mais aussi dans les cheveux
Nigga you’re a Kool-Aid dude
T'es un mec passif, un mec sucré,
Plus your bitch might lick it, wonder who let you come to one-two
Ta meuf va tous vous lécher, toi, tes potes et leur meufs
With ya doo-doo crew son… fuck are you into, huh?
Finalement, tu préfères les mecs ou les nanas?
Niggas better oooh-run-run
Ta bandes ferait mieux de courir
You could get shot, homie, if ya do want to
Je vais vous défoncer les gars
Put ya guns up, tell your crew don’t front
Je vais tirer, dit à ta bande de se préparer à m'affronter
I’m a hoodlum nigga, you know you were too once
Je suis prête, je vais me battre; alors comme ça tu te caches
Bitch I’m ’bout to blew up too
Mec je vais gagner, c'est obliger
I’m the one today, I’m the new shit, boo, young Rapunzel
Je suis la meilleure du moment, la nouvelle Raiponce
Who are you, bitch, new lunch?
Qui es tu salope, mon petit déjeuner?
I’m-a ruin you, cunt
Je vais te ruiner, puis t'exploiter, pétasse
Ayo (ayo), I heard you’re riding with the same tall, tall tale
Telling them you made some (made some)
[Transition] (probablement adressé à Nicki Minaj)
Saying you’re grinding but you ain’t going nowhere
J'ai entendu que nous avions la même histoire
Why you procrastinate girl? (-nate girl)
Tu leur à dit que tu en avait fait quelque uns
You got a lot, but you just waste all yourself
Disant que tu rectifies, mais tu ne vas nulle part
They’ll forget your name soon (name soon)
Pourquoi remets tu ça à plus tard, chérie?
And won’t nobody be to blame but yourself, yeah
Tu as beaucoup, mais tu viens de te perdre
What you gon’ do when I appear?
Ils vont oublier ton nom rapidement
W-when-when I premiere?
Et personne ne sera à blâmer, sauf toi, oui.
Bitch, the end of your lives are near
This shit been mine, mine
[Interlude]
[Azealia Banks]
Que va tu faire que je vais apparaitre?
Bitch, I’m in the 212
Quand je serais première mondiale?
With the fifth cocked nigga, its the two-one-zoo
Pétasse, ta fin et celles de tes alters-égos sont proches
Fuck you gon’ do, when your goon sprayed up?
Cette tuerie est mienne
Bet his bitch won’t get him, betcha you won’t do much
See, even if you do want to bust
Meuf je suis à Manhatan
Your bitch’ll get you cut and touch you crew up too, Pop
Avec le 5ème mecs armé dans le zoo de Brooklyn
You’re playing with your butter like your boo won’t chew cock
Que comptes tu faire quand ton homme de main aura été pulvérisé?
The gun, too — where you do eat poon, hon?
Je parie que sa pétasse n'en aura rien à foutre, et toi non plus
I’m fucking with you, cutie-q
Regarde, si tu veux t'éclater
What’s your dick like homie, what are you into, what’s the run, dude?
Ta meuf va raser tes boules et celles de toute ta bande aussi
Where do you wake up? Tell your bitch keep hating, I’m the new one too, huh?
T'es obliger de te branler la queue parce que ta meuf ne veut pas te la sucer, Elle préfère me lécher la chatte
See, I remember you when you were
Tu manges des chattes, n'est ce pas?
The young new face, but you do like to slumber, don’t you?
Je vais te faire jouir un instant, mais c'est moi qui domine,
Now your boo up too, hon
Alors, tu aimes les mecs ou les nanas? C'est vrai que t'as une toute petite queue?
I’m-a ruin you cunt
Si tu te réveille à cotê d'un mec ça craint, appelle ta meuf et dit lui de continuer à me détester, ça me motive
What you gon’ do when I appear?
Tu vois, je me souviens quand c'était toi l'espoir
W-when-when I premiere?
Mais t'endors pas sur tes lauriers, chérie
Bitch, the end of your lives are near
Je vais niquer ta carrière quand je sortirais mon album
This shit been mine, mine