Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Avril Lavigne
»
Complicated
»
Traduction de Complicated Red
Avril Lavigne
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Complicated
Compliqué
Uh-huh, life's like this
Uh-huh, la vie c'est comme ça
Uh-huh, uh-huh, that's the way it is
Uh-huh, uh-huh, c'est come ça la vie
'Cause life's like this
Car c'est comme ça la vie
Uh-huh, uh-huh, that's the way it is
Uh-huh, uh-huh, c'est come ça la vie
[verse 1]
Chill out, whatcha yellin' for?
Calme toi, pourquoi tu cries?
Lay back, it's all been done before
Détends toi, ça a déjà été fait tout ça
And if you could only let it be, you would see
Et si tu pouvais juste laisser les choses comme elles sont, tu verrais que
I like you the way you are
Je t'aime comme tu es
When we're drivin' in your car
Quand on conduit dans ta voiture
And you're talkin' to me one-on-one
Et que tu me parle en tète à tête
But you become
Mais tu deviens
[pre-refrain]
Somebody else 'round everyone else
Quelqu'un d'autre avec les autres
You're watchin' your back like you can't relax
Tu regardes derrière toi comme si tu pouvais te détendre
You're tryin' to be cool
T'essaies d'être cool
You look like a fool to me
Mais t'as l'air stupide à mes yeux
Tell me
Dis moi
[Refrain]
[Refrain]
Why'd you have to go and make things so complicated?
Pourquoi tu dois compliquer les choses ainsi?
I see the way you're
Je vois comment tu es
Actin' like you're somebody else, gets me frustrated
Tu prétends être quelqu'un d'autre, et moi ça me frustre
Life's like this, you
C'est comme ça la vie, tu
And you fall, and you crawl, and you break
Tombes, et tu rampes, et tu te brise
And you take what you get
Et tu prends ce qu'on te donne
And you turn it into honesty
Et tu le transformes en honnêteté
And promise me, I'm never gonna find you fake it
Et promets moi, que je ne t'attraperais jamais en train de tricher
No, no, no
Non, non, non
[verse 2]
You come over unannounced
Tu te pointes sans prévenir
Dressed up like you're somethin' else
Habillé comme si t'étais quelqu'un d'autre
Where you are and where it's at, you see
Ce que t'es entrain de faire et ce qui se passe
You're makin' me
Tu me fais
Laugh out when you strike your pose
Rire quand tu prends ta pose
Take off all your preppy clothes
Enlève tous tes vêtements BCBG
You know, you're not foolin' anyone
Tu sais, tu ne fais marcher personne
When you become
Quand tu deviens
[pre-refrain]
Somebody else 'round everyone else
Quelqu'un d'autre
You're watchin' your back like you can't relax
Tu regardes derrière toi
You're tryin' to be cool
T'essaies d'être cool
You look like a fool to me
Mais t'as l'air stupide pour moi
Tell me
Dis moi
[Refrain]
[Refrain]
Why'd you have to go and make things so complicated?
Pourquoi tu dois compliquer les choses
I see the way you're
Je vois comment tu es
Actin' like you're somebody else, gets me frustrated
Tu prétends être quelqu'un d'autre
Life's like this, you
C'est comme ça la vie, tu
And you fall, and you crawl, and you break
Tombes, et tu rampes et tu te brises
And you take what you get
Et tu prends ce qu'on te donne
And you turn it into honesty
Et tu le transformes en honnêteté
And promise me, I'm never gonna find you fake it
Et promets moi, que je ne t'attraperais jamais en train
No, no, no (No)
Non, non, non (No)
No (No), no, (No)
Non, non, non (No)
No (No), no, (No)
Non, non, non (No)
No (No), no (No), no, no (No)
Non (Non), non (Non), non, non (Non)
[bridge]
Chill out, whatcha yellin' for?
Calme toi, pourquoi tu cries?
Lay back, it's all been done before
Détends toi, ça a déjà été fait tout ça
And if you could only let it be, you will see
Et si tu pouvais juste laisser les choses comme elles sont, tu verrais que
[pre-refrain]
Somebody else 'round everyone else
Quelqu'un d'autre
You're watchin' your back like you can't relax
Tu regardes derrière toi
You're tryin' to be cool
T'essaies d'être cool
You look like a fool to me
Mais t'as l'air stupide pour moi
Tell me
Dis moi
[Refrain]
[Refrain]
Why'd you have to go and make things so complicated?
Pourquoi tu dois compliquer les choses ainsi
I see the way you're
Je vois comment tu es
Actin' like you're somebody else, gets me frustrated
Tu prétends être quelqu'un d'autre
Life's like this, you
C'est comme ça la vie, tu
And you fall, and you crawl, and you break
Tombes, et tu rampes, et tu brises
And you take what you get
Et tu prends ce qu'on te donne
And you turn it into honesty
Et tu le transformes en honnêteté
And promise me, I'm never gonna find you fake it
Et promets moi, que je ne t'attraperais jamais en train
No, no
Non, non
Why'd you have to go and make things so complicated? (Ay-yeah)
Pourquoi tu dois compliquer les choses ainsi
I see the way you're
Je vois comment tu es
Actin' like you're somebody else, gets me frustrated
Tu prétends être quelqu'un d'autre
Life's like this, you
C'est comme ça la vie, tu
And you fall, and you crawl, and you break
Tombes, et tu rampes et tu te brises
And you take what you get
Et tu prends ce qu'on te donne
And you turn it into honesty
Et tu le transformes en honnêteté
And promise me, I'm never gonna find you fake it
Et promets moi, que je ne t'attraperais jamais en train
No, no, no
Non, non, non
Uh huh, life's like this.
Mmh oui
Uh huh, uh huh, that's the way it is.
La vie est ainsi faite
'Cause life's like this.
Mmh oui, mmh oui
Uh huh, uh huh that's the way it is.
C'est comme ça
Chill out, what you're yelling for?
Car la vie est ainsi
Lay back, it's all been done before.
Mmh oui, mmh oui
And if you could only let it be, you would see...
C'est comme ça
I like you the way you are.
Calme-toi, pourquoi tu hurles
When we're driving in your car,
Relax, tout ça, c'est du déjà vu
And you're talking to me one on one, but you've become...
Et si tu pouvais seulement laisser faire les choses
Somebody else round everyone else,
Tu verrais
Watching your back like you can't relax,
Que je t'aime tel que tu es
You're trying to be cool, you look like a fool to me.
Quand on se balade avec ta voiture
Tell me
Et que tu me parles en tête à tête
Why do you have to go and make things so complicated?
Mais tu deviens
I see the way you're acting like you're somebody else,
Quelqu'un d'autre parmi tous les autres
It gets me frustrated.
Tu surveilles tes arrières comme si tu ne pouvais pas te détendre
And life's like this, you...
Tu essayes d'être cool
And you fall, and you crawl, and you break,
Tu me fais penser à un idiot
And you take what you get and you turn it into honesty.
Dis-moi
You promised me I'll never going to find you fake it...
Pourquoi faut-il que tu partes et rendes les choses si compliquées
no, no, no...
Je vois que tu te comportes comme si tu étais quelqu'un d'autre
You come over unannounced,
Ça me frustre
Dressed up like you're something else.
La vie est ainsi
Where you are? And where it's at? You see, you're making me...
Toi, tu tombes et tu rampes et tu craques
Laugh out when you strike your pose.
Et tu prends ce que tu as
Take off all your preppy clothes.
Et tu en fais quelque chose
You know you're not fooling anyone, when you've become...
Franchement, tu avais promis
Somebody else round everyone else,
De ne jamais faire semblant
Watching your back, like you can't relax,
Non, non, non
You're trying to be cool, you look like a fool to me.
Tu viens me voir à l'improviste
Tell me
Habillé comme une star
Why do you have to go and make things so complicated?
Tu crois que tu assures mais t'as rien compris
I see the way you're acting like you're somebody else,
Tu me fais trop rire
It gets me frustrated.
Quand tu prends la pose
And life's like this, you...
Enlève toutes tes fringues BCBG
And you fall, and you crawl, and you break,
Tu sais que tu ne trompes personne
And you take what you get and you turn it into honesty.
Quand tu deviens
You promised me I'll never going to find you fake it...
Quelqu'un d'autre parmi tous les autres
no, no, no...(4x)
Tu surveilles tes arrières comme si tu ne pouvais pas te détendre
Chill out, what you're yelling for?
Tu essayes d'être cool
Lay back, it's all been done before.
Tu me fais penser à un idiot
And if you could only let it be, you would see...
Dis-moi
Somebody else round everyone else
Pourquoi faut-il que tu partes et rendes les choses si compliquées
You're watching your back, like you can't relax,
Je vois que tu te comportes comme si tu étais quelqu'un d'autre
You're trying to be cool, you look like a fool to me!
Ça me frustre
So, tell me!
La vie est ainsi
Why do you have to go and make things so complicated?
Toi, tu tombes et tu rampes et tu craques
I see the way you're acting like you're somebody else,
Et tu prends ce que tu as
It gets me frustrated.
Et tu en fais quelque chose
And life's like this, you...
Franchement, tu avais promis
And you fall, and you crawl, and you break,
De ne jamais faire semblant
And you take what you get and you turn it into honesty.
Non, non, non
You promised me I'll never going to find you fake it...
(Non, non, non)
no, no...
Non, non
Why do you have to go and make things so complicated? (hey, hey!)
(Non, non, non)
I see the way you're acting like you're somebody else,
Non, non
It gets me frustrated.
(Non, non, non)
And life's like this, you...
Non, non
And you fall, and you crawl, and you break,
Calme-toi, pourquoi tu hurles
And you take what you get and you turn it into honesty.
Relax, tout ça, c'est du déjà vu
You promised me I'll never going to find you fake this...
Et si tu pouvais seulement laisser faire les choses
no, no, no...
Et tu verras
Interprète
Avril Lavigne
Adaptateur
Carolyn Dawn Johnson
Auteurs
Shaye Smith ,
Carolyn Dawn Johnson
Éditeur
Emi Music Publishing France
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Complicated" aiment aussi :
top 100
My Happy Ending
Avril Lavigne
top 100
Don't Tell Me
Avril Lavigne
top 100
The Reason
Hoobastank
top 100
I'm with you
Avril Lavigne
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE